第62期:すまんっ
来源: tang_mac | 更新日期:2014-07-04 19:37:14 | 浏览(18)人次
【对话原文及译文】 人物:(恋人同士)直人 祥子 場面:デートの約束に、男が遅れて来た / 男方误了约会时间
直人:祥子っ、ごめんっ!待ったか? / 祥子!对不起!等了半天了吧? 祥子:待ったわよ。今、何時だと思ってんの? / 等啦!现在都几点啦? 直人:えーと、何時だ?時計壊れてて持ってないんだ。 / 嗯?几点了?我的表坏了,没带在身上。 祥子:時計って、あの、私がプレゼントした腕時計? / 表?是我送给你的那块手表? 直人:うん、まあ、そうだ。すまんっ。うっかりして落としちまったんだ。 / 嗯,啊----哦。对不起,不小心掉地上了。 祥子:んまー、なんですって、落として壊した?あの時計を? / 啊,你说什么?掉地上摔坏了?那块表? 直人:あー、んー、あっ、修理に出せば大丈夫だよ。元通りに戻るよ。 / 啊,嗯。嗳,拿去修修就行了。会修好的。 祥子:私のことなんかなんとも思ってないんでしょ。だから粗末に扱うんだわ。 / 你根本就没把我放在心上是不是?所以才这么不当回事的。 直人:違うって。ほんとに不注意だったんだ。この通り、謝るよ。 / 不是呀!真的是因为不小心。我在这儿给你道歉了! 祥子:謝れば済むと思ってんの?だいたいね、直人はいつだってそうなのよ。 / 你以为道个歉就算完了?你根本就老是这样! 直人:だから、ごめんって言ってるだろ。今度から気をつけるからさ。さ!機嫌なおして、映画見よ。な!(ポケットを探り)あれえ?おかしいなあ、たしかここに・・・ / 你看看,我这不是在道歉吗?下次一定注意,行了吧?快别生气了。看电影去吧,啊?(摸索)哎?怪呀!明明放在这儿的嘛---- 祥子:なによ。まさかまた、チケット忘れたとか? / 看你,别是又把票忘了吧? 直人:いや、そんなことはない。ここのポケットに。あっ!別のコート着て来ちまった。 / 不,不会的。我就是放在这个口袋里的嘛----,哟!我穿的不是那件大衣! 祥子:あっきれた。もう、怒る気にのなれないわ。 / 这人真少见哪!我连生气的情绪都没了。 直人:いやあ、すまん、すまん。じゃ、映画はまた今度にしよう。散歩しよ、散歩。 / 哎呀,对不起!对不起!那,电影下次再看吧。咱们散步吧,散步。
【単語】 直人(なおと):(人名)直人 祥子(しょうこ):(人名)祥子 うっかり:(副,自サ)不小心 落とす(おとす):(他五)掉,丢 壊す(こわす):(他五)弄坏,搞坏 元通り(もとどおり):(名)原样 粗末(そまつ):(形动)疏忽,简慢 ポケット:(名)口袋 探る(さぐる):(他五)摸,摸索 チケット:(名)票,入场券 コート:(名)大衣
【参考译文】 (1)うっかりして落としちまったんだ 「~ちまう」也是「~てしまう」的口语缩略形。一般只用于男性。 (2)こに通り、謝るよ 一边说「この通り」一边行大礼,是道歉或请求的最高形式。 (3)だいたいね、直人はいつだってそうなのよ 这里的「だいたい」表示“追根寻源”,后面出现的多是责备或消极的内容。例如: * だいたいね、始めっからお前は真面目にやってないんだ。 / 说到底,你是压根儿就没好好干。 * 今からそんな話を持ち出すのはだいたいおかしいよ。 / 现在提出这种问题根本就让人奇怪。 * だいたいね、俺はそんなことを言った覚えはないよ。 / 我压根儿不记得说过那种话。 (4)だから、ごめんって言ってるだろ 这里的「だから」并不表示“因果关系”,而是一种说明、解释的语气。 (5) 映画見よ 这里的「見よ」是「見よう」的短呼形式。本段后面的「散歩しよ」也是同样的用法。 (6)あっきれた 「呆れた」的加强形式。
|
课程名称 | 有效期 | 课时 | 原价 | 优惠价 | 试听 | 购买 |
240天 | 80节 | 370.0元 | ||||
240天 | 75节 | 480.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
155节 | 590.0元 |
关闭
试听课程
|
|||
360天 | 243节 | 590.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
398节 | 840.0元 | ||||
240天 | 96节 | 498.0元 | ||||
240天 | 96节 | 498.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
192节 | 898.0元 | ||||
60天 | 19节 | 198.0元 | ||||
240天 | 60节 | 500.0元 | ||||
120天 | 37节 | 398.0元 | ||||
150天 | 15节 | 258.0元 | ||||
150天 | 18节 | 358.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
52节 | 498.0元 |
关闭
试听课程
|
你可能感兴趣的文章
- 日本語の常識1:切るのになぜ“刺す"か(在线日语学习网) 2018-11-09
- (中日对照)日本的便当(日语视频学习网) 2018-11-09
- 原创日语古典俳句(日语培训网) 2018-11-09
- 日本前首相鸠山由纪夫成为国内大学名誉教授(日语学习网) 2018-11-06
- 日本中小学“光盘行动”引争议(日语培训网) 2018-11-06