日语:納期遅延の問い合わせ
来源: 万语网 | 更新日期:2007-08-22 15:57:51 | 浏览(192)人次
○○会社御中: 前略 先月10日付で当社のご注文申しあげました新型コンピユータ5台は、本月10日までに当社宛納品していただけるとのお約束でした。 然るに、上記注文の品は本日現在いまだに着荷いたしておりません、当該商品は当社の古くからのお得意様の為のものでありまして、近日中のお引き取りに来られます。もし本月20日までに貴社よりの納品がない場合には、貴社とのこの商談は成立しないばかりではなく、貴我双方の協力関係に影響するばかりでなく、当社の信用も傷つき、今後の取引にも悪い影響をもたらしかねません。その目に見えない無形の損失は甚大なもので取り返しがつかないものになります。 本状到着次第、善後策検討の要もあり、至急状況如何なっているのかのご回答をくださいますようお願い申しあげます。 まずはとり急ぎお問い合わせ申しあげます。 草々○○株式会社 询问误期送货 ╳╳公司: 上月10日我们曾经向贵公司订购了新型电脑五台,并经双方商定于本月10日前将货送到本公司。 可是时至今日,上述定货仍未送到。上述商品是我公司为老客户准备的,他们将于日内提货。如果到本月20日仍收不到贵公司的送货,不仅贵我双方的合同无法得以继续履行,而且势必会影响我们今后的合作。同时,也会使我公司的声誉受损,并有可能对今后的经营产生不良影响。这种损失虽是无形的,却是不容易弥补的。因此敬请贵公司在接到此函后,立即告知实情,以便我公司作进一步的善后工作。 敬盼回音! ╳╳公司 |
文章标签:日语:納期遅延の問い合わせ,实用资料,日语更多相关文章信息
如果下面的推荐课程让您意犹未尽,请猛击这里查看全部课程。
课程名称 | 有效期 | 课时 | 原价 | 优惠价 | 试听 | 购买 |
240天 | 80节 | 370.0元 | ||||
240天 | 75节 | 480.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
155节 | 590.0元 |
关闭
试听课程
|
|||
360天 | 243节 | 590.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
398节 | 840.0元 | ||||
240天 | 96节 | 498.0元 | ||||
240天 | 96节 | 498.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
192节 | 898.0元 | ||||
60天 | 19节 | 198.0元 | ||||
240天 | 60节 | 500.0元 | ||||
120天 | 37节 | 398.0元 | ||||
150天 | 15节 | 258.0元 | ||||
150天 | 18节 | 358.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
52节 | 498.0元 |
关闭
试听课程
|
你可能感兴趣的文章
- 日本語の常識1:切るのになぜ“刺す"か(在线日语学习网) 2018-11-09
- (中日对照)日本的便当(日语视频学习网) 2018-11-09
- 原创日语古典俳句(日语培训网) 2018-11-09
- 日本前首相鸠山由纪夫成为国内大学名誉教授(日语学习网) 2018-11-06
- 日本中小学“光盘行动”引争议(日语培训网) 2018-11-06