日语:商品代金の督促状
来源: 万语网 | 更新日期:2007-08-22 15:57:51 | 浏览(168)人次
拝啓 毎度お引き立てにあずかり、有難く厚く御礼申し上げます。 さて、六月二十日付けで送り申し上げました。夏物セール用品の代金、未だに何の沙汰もなく、どのようなご都合かと案じております。 これまで、貴店のご勘定に、いつも期限内に頂戴いたしておりますので、今回のご遅延は、なにか特別のご事情があるのではないかとお察ししておりますが、当方といたしましても、帳簿の整理上や資金繰りなどから、少なからず当惑いたしております。 催促がましくまことに恐縮ですが、なにとぞよろしくお取り計いのほど願いあげます。 敬具 平成○○年七月十日 催促交付货款 敬启者:屡蒙惠顾,特此深致谢忱。 六月二十日寄出的夏季廉价用品货款,迄今尚未交付,亦无任何讯息,谅必事出有因。 过去,贵店的汇款都在限期内收到,因此此次的延误,谅必有特别的情况,不过这给敝公司的账簿的整理和资金周转上造成了不少困扰。 近似催促甚感过意不去,务请惠予处理为祷。 谨启 平成○○年七月十日 |
文章标签:日语:商品代金の督促状,实用资料,日语更多相关文章信息
如果下面的推荐课程让您意犹未尽,请猛击这里查看全部课程。
课程名称 | 有效期 | 课时 | 原价 | 优惠价 | 试听 | 购买 |
240天 | 80节 | 370.0元 | ||||
240天 | 75节 | 480.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
155节 | 590.0元 |
关闭
试听课程
|
|||
360天 | 243节 | 590.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
398节 | 840.0元 | ||||
240天 | 96节 | 498.0元 | ||||
240天 | 96节 | 498.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
192节 | 898.0元 | ||||
60天 | 19节 | 198.0元 | ||||
240天 | 60节 | 500.0元 | ||||
120天 | 37节 | 398.0元 | ||||
150天 | 15节 | 258.0元 | ||||
150天 | 18节 | 358.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
52节 | 498.0元 |
关闭
试听课程
|
你可能感兴趣的文章
- 日本語の常識1:切るのになぜ“刺す"か(在线日语学习网) 2018-11-09
- (中日对照)日本的便当(日语视频学习网) 2018-11-09
- 原创日语古典俳句(日语培训网) 2018-11-09
- 日本前首相鸠山由纪夫成为国内大学名誉教授(日语学习网) 2018-11-06
- 日本中小学“光盘行动”引争议(日语培训网) 2018-11-06