您的位置:万语首页>学习指南> 标准日本语同步测试卷中级第5课

标准日本语同步测试卷中级第5课

来源: 万语网 | 更新日期:2007-08-22 15:59:01 | 浏览(194)人次

  問題一、次の漢字を平仮名に書き直しなさい。(10点)

  1建築    2風土      3欧米風      4湿気    5畳

  6床      7植物性    8全体        9素材    10壁

  問題二丶次の平仮名を漢字に書き直しなさい。(10点)

  1.つゆ    2.かおく    3じき  4しつど    5.かんそう

  6.でんとうてき 7.しょうじ   8.やちん 9じゅうたく  10.よくしつ

  問題三、次の文の_線には、どんな言葉を入れたらよいですか。①、②丶③、④から最も適当なものを一つ選びなさい。(10点)

  1 暑くて_ので、クーラーをつけた。

  ①も ②いる ③たまらない ④なる

  2.  6月から7月_雨が降る日が続きます。

  ①にかけて ②間 ③のうちに ④には

  3 朝の7時から9時まで_ラッシュ。アワーといいます。

  ①に  ②と  ③を  ④で

  4 有名になる_仕事が増えた。

  ①について  ②に対して ③にとって ④したがって

  5 日本人は、昔_梅雨に悩まされてきました。

  ①まで  ②から  ③を   ④に

  6 障子やふすまは、木と紙_できています。

  ①で  ②も  ③に   ④は

  7.植物性の素材は、湿気を吸い取るので、湿度の高い風土_適しているのです。

  ①が  ②を  ③まで  ④に

  8 家全体を一つの広い部屋のように_過ごします。

  ①して ②なって ③あって ④いて

  9 皆が分かる_例を挙げて説明した。

  ①ために ②ように ③から ④のに

  10 最近は日本_欧米風の建築が多くなりました。

  ①でも ②から ③まで ④って

  間題四、次の文の_線には、どんな言葉を入れたらよいですか。①、②、③、④から最も適当なものを一つ選びなさい。(10点)

  1 蒸し暑くて、汗を_。

  ①でた ②かいた ③なった ④した

  2. 家屋の素材にも_があります。

  ①伝統 ②研究 ③工夫 ④方法

  3 こうした考え方は、日本人_のものではありません。

  ①特別 ②特有 ③特徴 ④特典

  4 北海道を除いて、6月から7月にかけて、_と雨の降る日が続きます。

  ①ざあざあ ②しんしん ③しとしと ④ころころ

  5 気溫が高く、湿度も高いので、_蒸し暑く感じます。

  ①とても ②一番 ③めったに ④ただ

  6 日本に住んでいる外国人は__「梅雨は苦手だ」といいます。

  ①たいへん  ②たいてい  ③だいたい ④やく

  7 蒸し暑い気候の時でも_暮らすことができるように工夫しています。

  ①たいてい ②幸せに ③快適に ④一番

  8 その工夫が_ょく現れているのは、日本の伝統的な家屋でしよう。

  ①めったに  ②とても ③なかなか ④一番

  9 寒い冬の日には、障子やふすまを閉めた_過ごします。

  ①ままで ②ので ③から ④には

  10.自然の風は、_がいいなあ。

  ①風 ②自然 ③気持ち ④所

  問題五、次の日本語を中国語に訳しなさい。(10点)

  1決まった時間より遅れたことを遅刻と言う。

  ____________________。

  2おじいさんは竹を割ります。すると中から可愛い女の子が出てきました。

  __________________________________。

  3すごく疲れただろう。あんなに歩いたから。

  ________________________。

  4そんな強い雨じゃなかったから、ただ蒸し暑くて、汗をかいたよ。

  _______________________________。

  5.商品の値段は、店によって、多少の違いがあります。

  _________________________。

  問題六、次の中国語を日本語に訳しなさい。(10点)

  1随着时代的变化,房屋的建筑方法也有了改变。

  ______________________。

  2最近忙得厉害,没有时间看电影

  ______________________。

  3我会讲英语,但不会用英语写文章。

  ______________________。

  4.对我有什么意见,请不要客气地提出来。

  ______________________。

  5日本人自古以来就为梅雨而烦恼。

  ______________________。

  問題七、次の文を読んで、あとの質問に答えなさい。(10点)

  日木では、北海道を除いて、6月から7月にかけて、しとしとと雨の降る日が続きます。この時期を梅雨と言います。

  家屋の素材にも工夫があります。日木の家屋には、木や竹や紙など、植物性の素材が多く使われています。障子やふすまは、木と紙でできていますし、床に敷く畳も、わらといぐさを編んだものです。植物性の素材は、湿気を吸い取るので、湿度の高し、風土に適しているのです。時代が変わるにしたがって、家屋の作り方も変わってきました。最近は、日

  木でも欧米風の建築が多くなりました。しかし日本の風土を考えると、伝統的な家屋から学ぶことも多いと思います。

  1梅雨というのは、どんな意味ですか。

  __________________。

  2日本では、梅雨のないところはどこですか。

  __________________。

  3日本の家屋は、なんでできたのですか。

  __________________。

  4障子とふすまは何でできていますか。

  __________________。

  5.最近、日本では、どんな建築が多くなりましたか。

  __________________。

文章标签:标准日本语同步测试卷中级第5课,实用资料,日语更多相关文章信息
如果下面的推荐课程让您意犹未尽,请猛击这里查看全部课程。
课程名称 有效期 课时 原价 优惠价 试听 购买
新版标准日本语初级上册 240天 80节 580.0元 370.0元
新版标准日本语初级下册 240天 75节 690.0元 480.0元
新版标准日本语初级全套 (上册、下册)
关闭查看课程有效期
查看
155节 1270.0元 590.0元
新版标准日本语中级 360天 243节 980.0元 590.0元
新版标准日本语全套(初级、中级)
关闭查看课程有效期
查看
398节 2250.0元 840.0元
新版标准日本语初级(上册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级(下册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级全套(上册、下册)(唐蕾版) 192节 1396.0元 898.0元
每天30分钟玩转日语发音 60天 19节 298.0元 198.0元
大家的日语(1) 240天 60节 600.0元 500.0元
N5达人日语会话 120天 37节 598.0元 398.0元
大家说日语(1) 150天 15节 398.0元 258.0元
大家说日语(2) 150天 18节 498.0元 358.0元
日语发音+大家说日语1.2套餐
关闭查看课程有效期
查看
52节 1194.0元 498.0元