您的位置:万语首页>学习指南> 日本语能力测试1/2级词汇精解の惯用句(1)

日本语能力测试1/2级词汇精解の惯用句(1)

来源: 万语网 | 更新日期:2007-08-22 15:59:07 | 浏览(204)人次

  あご

  あごで使う颐指气使。△人をあごで使うような彼の態度には実にたえられない/真受不了他那种对人颐指气使的态度。

  あごを出す累得要命。△山道に歩き慣れなくて、まだ半分も行かないうちにあごを出してしまった/走不惯山路,还没到一半就累瘫了。

  足

  足が出る超出预算,出现赤字。△工事は予算より百万円ほど足が出た/工程预算预算100万日元。

  足が早い①(食物)容易变质、腐烂。△梅雨は食べ物の足が早い/梅雨季节食品容易变质。

  ②(商品)销路好,卖得快。△今度の新製品は足が早い/这次的新产品销路好。

  足が棒になる腿脚累酸了。△五時間歩きつづけたので、足が棒になってしまった/连续走了5个小时,腿脚都累酸了。

  足を洗う改邪归正,洗手不干。△二年前は暴走族の主要メンバーだったが、今は足を洗ってまじめに働いている/两年前是飞车党的胜要成员,现在改邪归正厂,在认真工作。

  足を奪われる(由于事故等)交通中断,乘客受阻。△大雪で通勤、通学の足を奪われた/由于大雪交通中断,无法上班、上学。

  足を伸ばす比预定地点走得远。△出張で东京へ行ったついでに、橫浜まで足を伸ばして友人を訪ねた/出差去东京,顺便又去横滨访问了朋友。

  足を引っ張る扯后腿,从中作梗。△彼に足を引っ張られて、計画したことはとうとう失敗してしまった/被他扯了后腿,计划好得事最终失败了。

  頭

  頭が上がらない

  抬不起头来,没面子。△马鹿なことをしてしまい、家族には頭が上がらない/干了蠢事,在家人面前抬不起头来。

  頭が固い

  头脑僵化,死脑筋。△父は年をとったせいか、頭が固い/也许是上了年纪的原因,父亲头脑僵化。

  頭にくる

  令人生气,令人气愤。△いっしょに行くと約束したのに、-人で先に行ってしまったなんて、まったく頭にくる/说好了一起去,却一个人先去了,真让人生气

  頭を抱える

  令人头疼,伤脑筋。△政府側は人質事件の解決に頭を抱えている/政府为解决人质事件而伤脑筋。

  腕

  腕が上がる

  技艺有长进。△努力のかいがあって、だいぶ腕が上がったようだ/没白努力,似乎技艺有了很大长进。

  腕によりをかける

  拿出全部本事。△今夜の料理は、家內が腕によりをかけて作ったものだ/今天晚上的菜是我妻子拿出全部本事做的。

  腕を振るう

  施展才华。△海外支店の新設に腕を振るった彼は、帰国後まもなく部長に抜擢された/在海外分店的新建过程中大展才华的他,回国后不久就被提拔为部长。

  颜

  顏が広い

  交际广,认识的人多。△彼は顏が広いから、頼んだら何とかできるでしよう/他交际广,拜托他的话也许能有办法。

  顏に泥を塗る

  给脸上抹黑。△親の顏に泥を塗るようなことは絶対しない/绝不做给父母脸上抹黑的事

  顏を立てる

  给面子,留面。△今回は彼の顏を立てて、許してあげよう/这一次给他留面子,就原谅了吧。

  浮かぬ顏をする

  不开心的样子,阴沉着脸。△何かあったようで、社長は朝から浮かぬ顏をしている/好像有什么事,经理从早晨就阴沉着脸

  大きな顏をする

  ①显出自己了不起的样子。△あいつは先生の前でも大きな顏をしている/那家伙在老师面前也显出自己很了不起的样子。

  ②做了不好的事却若无其事,面无愧色。△入学試験に落ちたというのに、大きな顏をして游んでばかりいる/没考上学,却若无其事地光玩。

  肩

  肩がこる

  精神紧张,精神疲劳。△せっかくのパーティーだったのに、社長がいて肩がこった/难得开个联欢会,由于经理在场,精神很紧张。

  肩の荷を下ろす

  卸下重担,放下包袱。△やっと肩の荷を下ろせると思っていたのに、また新しい仕事を任されてしまった/觉得好不容易可以卸下重担了,又被委派了新的工作。

  肩身が狭い

  没面子,感到丢脸。△弱いチームに負けてしまって、肩身が狭い/输给了弱队,很没面子。

  肩を持つ

  偏袒,袒护。△弟とけんかすると、母はいつも弟の肩を持っ/和弟弟吵架,妈妈总是偏袒弟弟

  気

  気が合う

  合脾气,投缘。△今度の休みに、気が合った仲間と旅行に行きたい/下次休假,想和投脾气的伙伴去旅游。

  気がいい

  牌气好,性情温和。△田中さんのお姉さんはやさしくて気がいい人です/田中的姐姐是个脾气好,性情温和的人

  気が多い

  兴趣易变,见异思迁。△うちの子は気が多くて、ひとつのことに落ち着かない/我的孩子兴趣多变,不能集中精力于一件事。

  気が重い

  有心理负担,心情沉重。△来週の試験のことを思うと、気が重くなる/一想到下周的考试,就心情沉重。

  気が気でない

  急,焦虑,坐立不安。△娘が+二時に過ぎても帰ってこないので、気が気でない/女儿过了1 2点还不回来,我坐立不安。

  気が散る

  精力不集中,不专心。△隣の部屋の音楽に気が散って、勉強できない/隔壁房间的音乐而分神,学习不下去。

  気が短い

  性子急。△父は気が短くてすぐかっとなる/父亲性子急,动不动就发火。

  気に入る

  满意,中意。△デザィンは気に入ったが、色は気に人らなかった/款式满意,颜色不满意。

  気にかける

  介意,放在心上。△風邪は軽い病気だといって、あまり気にかけない入がいるが、これは間違っている/有人说感冒是小病,就不怎么放在心上,这是错误的。

  気を落とす

  泄气,灰心,气馁。△負けたからといって、そんなに気を落とすことはない/虽然输了,也没必要那么灰心。

  気を配る

  留心,注意,照顾。△大家さんは親切な人で、あれこれと気を配ってくれるので、とても安心だ/房东人很好。在各方面关照我,所以很安心

  気をとられる

  被…吸引注惫力,只顾…。△ドラマに気をとられているうちに、焼いている魚がこげた/只顾看电视剧,煎的鱼糊了。

  口

  口がうまい

  嘴甜,会说奉承话。△口がうまい人は信用できない/嘴甜的人不能信任。

  口が重い

  话少,寡言少语。△あの人は口が重くて、会議ではあまり発言しない/那个人话少,开会不大发言。

  口が軽い

  嘴快。△こんな大事なことは、口が軽い彼女ば言わないほうがいい/她嘴快,这么重要的事最好不要对她说。

  口が堅い

  嘴严。△青木さんは口が堅い人だから、安心して相談してください/青木是个嘴严的人,放心和其商量p.

  口が滑る

  说走了嘴,失言。△つい口が滑って、二人だけの秘密を言ってしまった/不小心说走了嘴,把仅限于两人之间的秘密说了出来。

  口に合う

  合口味。△お口に合わないかもしれません。/也许不合您的口味。

  口をきく

  ①开口说话。△あの二人はけんかしてから、どちらも自分から口をきこうそしない/们俩吵架后,谁都不打算先从自己开口说话

  ②从中斡旋,介绍。△先生が口を利いてくださったので、学校の図書館でアルバイトをすることができた/因为老师从中介绍,所以能在学校图书馆打工。

  首

  首が回らない

  债台高筑。△会社は資金難で首が回らない状況だ/公司的现状是由于资金困难而债台高筑。

  首にする

  免职,解雇。△「首にしないでください」と彼は泣き出さんばかりに訴えた/他请求说:"请不要解雇我",眼看就要哭出来了。

  首になる

  被解雇,被开除。△ちょっとしたミスで首になった/因一点小事被开除了。

  首を切る

  免职,解雇。△事業不振で従業員の首を切るノ由于企业不景气而解雇职员。

  首を長くする

  翘首盼望。△大学の合格通知を首を長くして待っている/翅首盼望大学的录取通知书。

  首をひねる

  疑惑,觉得奇怪。△彼の說明にみんな首をひねった/对他的解释大家都感到疑惑。

  腰

  腰が低い

  态度谦恭,低姿态,平易近人。△あの会社の社長さんは地位があるわりに腰が低い方だ/那家公司的经理虽然很有地位,但平易近人。

  腰をあげる

  付诸行动,着手。△市民から批判されて、警察署はやっと本格的な調査に腰をあげるようになった/受到市民的批评,警察署终于开始着手实质性的调查。

  腰を抜かす

  非常吃惊,震惊。△彼が交通事故で重傷だと聞いて、腰を抜かすほど驚いた/听说他因交通事故受了重伤,人吃一惊。

  舌

  舌を卷く

  赞叹,佩服。△外国人とは思えないような発表者の流暢な日本語に、聴衆は舌を卷いた/演讲者的日语流畅到让人不以为是外国人的程度,听众大为赞叹。

  しり

  しりが重い

  屁股沉,做事慢腾腾。△彼は*が重いから、会議の準備がまだできていないに違いない/他做事慢慢腾腾,会议的准备肯定还没做好。

  しりが軽い

  做事轻率。△あの人は*が軽くて、よく考えないで仕事を引き受ける/他做事轻率,不好好考虑就接受工作。

  しりが長い

  客人久坐不走。△*が長い客には困る/对久坐不走的客人很挠头。

  手

  手があく

  (工作告一段落)闲着。△田中さんが手があいているようで、手伝ってもらおう/田中好像闲着,让他帮帮忙。

  手がかかる

  费事,麻烦。△手がかかる仕事なので、少なくとも二週間は必要だと思う/是件很费事的工作,我想至少需要两星期。

  手が足りない

  人手不够。△仕事が急に増えたので、手が足りない/工作突然增多,人手不够。手がつかない

  静不下心,不能专心做。△ドラマの最後が気になって、勉強が手につかない/惦记着电视剧的最终结果,静不下心来学习。

  手が出ない

  ①(价格贵)买不起。△ビデオカメラがほしいけれど、高くて手が出ない/想要台摄像机,但是太贵买不起。

  ②无能为力。△こんな難しい問題は、僕には手が出ない/这么难的问题,我无能为力。

  手に入れる

  到手,归自己所有。△40才になって、やっと一戸建ての住宅を手に入れることができた/到了40岁,终于买下了一处独门独院的房子。

  手にとるよう

  非常清楚地看到、听到或理解。△二十年も一緒に暮らしている夫婦だから、夫の考えが手にとるようにわかる/毕竟是在一起生活了20年的夫妻,丈夫的想法我很清楚。

  手を入れる

  修改(文章、作品等)。△提出の前に、論文に手を入れる/提交之前,修改论文。手を打つ

  ①采取措施解决。△早く手を打たないと、自然環境はますます悪化してしまう/不赶快采取措施,自然环境会愈加恶化。

  ②成交,达成协议。△この値段で手を打ちましよう/这个价钱成交吧。

  手を貸す

  伸手帮忙。△重そうですね。手を貸しましようか/看上去很沉啊,帮帮你吧。

  手を抜く

  偷工减料,偷懒不做。△工事中手を抜いたので、とうとう大事故になってしまった/由于施工中偷工减料,终于酸成了大事故。

  手を広げる

  (势力等)扩展范围。△あの会社は国内だけでなく、東南アジアまで商売の手を広げている/那家公司不仅在国内,还把业务范围扩展到东南亚

  のど

  のどから手が出る

  渴望得到。△あの本がのどから手が出るほどほしい/我非常希望得到那本书。

  歯

  歯が浮く

  感觉肉麻,不舒服。△あの人はいつも歯が浮くようなお世辞を言う/他总是说些让人肉麻的话。

  歯が立たない

  比不上,敌不过。△何と言っても、彼の実力には歯が立たない/无论怎么说都比不上他的实力。

  歯を食いしばる

  咬紧牙关(坚持)。△歯を食いしばって最後までがんばった/咬紧牙关坚持倒了最后。

  鼻

  鼻が高い

  自豪,得意。△息子が一流大学に合格できて、親としては鼻が高い/儿子考上了一流大学,作为父母很自豪。

  鼻にかける

  骄傲,炫耀。△自分の家柄を鼻にかけている/炫耀自己的家门

  鼻につく

  讨厌,腻烦。△いくら好きなものでも、毎日食べると鼻につく/再怎么喜欢的东西,天天吃也会腻的。

  腹

  腹が黒い

  心眼坏、心术不正。△あの人は親切そうに見えるが、実は腹が黒いから、気をつけたほうがいいよ/那个人看上去很热情,其实心眼很坏,还是小心为好。

  腹が太い

  度量大,心胸宽广。△彼は腹が太いから、悪口を言われても平気でいる/他度量大,即使被人说坏话也不在乎。

  腹を探る

  刺探对方的想法。△一緒にお酒を飲んで、上司の腹を探ってみたい/一起喝酒,想刺激一下上司的想法。

  腹を割る

  推心置腹。△腹を割って話せば、お互いの理解が深まるだろう/推心置腹地谈一谈,会加深相互的理解吧。

  骨

  骨を折る

  费力,辛苦。△子供の教育に骨を折る親が少ない/不少家长为孩子的教育费尽力气。

  耳

  耳が痛い

  (他人的话触及自己的短处、弱点)刺耳,听了不好意思。△「若いうちによく勉強しないと将来後悔するよ」と父が兄に注意しているのを聞いて、私も耳が痛かった/父亲批评哥哥"年轻时不好好学习,将来会后悔的",我听了也很不好意思。

  耳に入れる

  告诉。△こんな大事な話は、早く社長のお耳に入れておいたほうがいいですよ/如此重要的事,最好赶快告诉经理。

  耳にたこができる

  〔同样的话)听腻了,听得耳朵磨出了茧子,△その話はもう耳にたこができるほど聞かされた/那话已经听得耳朵磨出了茧子

  耳を傾ける

  倾听。△学生の意見に耳を傾ける/倾听学生的意见。

  耳を澄ます

  注意听,静听。△遠き鐘の音を耳を澄まして聞く/静听远处传来的钟声。

  胸

  胸が痛む

  痛心,伤心,难过。△娘の病気を思うと、胸が痛む/一想到女儿的病。就很痛心

  胸が騒ぐ

  心乱忐忑不安。△診察の結果がなかなか出ないので、胸が騒ぐ/诊断结果迟迟不出来,令人忐忑不安。

  胸を打つ

  打动人心。△あの歌手の歌に胸を打たれた/被那位歌手的歌打动了。

  胸をなでおろす

  放下心来。△試験に無事にパスして、やっと胸をなでおろした/顺利通过了考试,好不容易放下了心。

  目

  目がない

  非常喜欢,着迷。△彼女は甘いものには目がない/她非常爱吃甜食。

  目が高い

  有眼光,有鉴赏力。△さすがに奥さんは目が高いですね/还是夫人您有眼光。

  目が飛び出る

  价格太贵。△课長のと同じような腕時計を買おうと思ってデパートへ行ってみたら、目が飛び出るほどの値段だった/想买一个和科长一样的手表,到商店一看,价格贵得惊人。

  目が回る

  忙得团团转。△今日は来客が多くて、目が回るような忙しさだった/今天客人很多,忙得团团转。

  目に見えて

  眼看着,明显地。△手術後、病気は目に見えてよくなってきた/手术后,病眼看着好起来。

  目を細くする

  眯缝眼睛。△祖母は孫の成長に目を細くして喜んでいる/看着小孙子的成长,奶奶笑眯了眼。

  目を丸くする

  吃惊地睁大眼睛。△指輪の値段を聞いて、母は目を丸くして驚いた/听了戒指的价格,母亲吃惊地睁大眼睛大

  目に見る

  宽大处理,不予追究。△まだ子供だから、大目に見ることにしよう/还是个孩子,就放过吧

  白い目で見る

  (因轻视、憎恨等)用白眼看人。△長い間、嫌疑をかけられた田中さんは周囲から白い目で見られていた/受到怀疑的田中,很长时间被周围的人白眼看待。

  長い目で見る

  从长远看。△長い目で見れば、この計画は我が社の発展にブラスになると思う/从长远看,我认为这项计划对本公司的发展有益。

文章标签:日本语能力测试1/2级词汇精解の惯用句(1),实用资料,日语更多相关文章信息
如果下面的推荐课程让您意犹未尽,请猛击这里查看全部课程。
课程名称 有效期 课时 原价 优惠价 试听 购买
新版标准日本语初级上册 240天 80节 580.0元 370.0元
新版标准日本语初级下册 240天 75节 690.0元 480.0元
新版标准日本语初级全套 (上册、下册)
关闭查看课程有效期
查看
155节 1270.0元 590.0元
新版标准日本语中级 360天 243节 980.0元 590.0元
新版标准日本语全套(初级、中级)
关闭查看课程有效期
查看
398节 2250.0元 840.0元
新版标准日本语初级(上册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级(下册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级全套(上册、下册)(唐蕾版) 192节 1396.0元 898.0元
每天30分钟玩转日语发音 60天 19节 298.0元 198.0元
大家的日语(1) 240天 60节 600.0元 500.0元
N5达人日语会话 120天 37节 598.0元 398.0元
大家说日语(1) 150天 15节 398.0元 258.0元
大家说日语(2) 150天 18节 498.0元 358.0元
日语发音+大家说日语1.2套餐
关闭查看课程有效期
查看
52节 1194.0元 498.0元