您的位置:万语首页>学习指南早安 日语 (220)

早安 日语 (220)

来源: wanghongjie | 更新日期:2015-03-21 22:09:28 | 浏览(39)人次

早安  日语">日语 (220)

【よみもの】

 「猫が客を招く」と言ういい方はもともと中国から来ました。唐の時代のある人は「猫が顔を洗う時、前足が耳の後ろを過ぎると客が来る」と書きました。これが日本に伝わり、「猫が顔を洗うと雨が降る」ということわざになりました。猫はとても敏感な動物で、天候のちょっとした変化や、客が来る気配を感じて、前足で顔を洗う動作をします。この動作が客を呼ぶように見えるのでしょう。

 日本には、福を招く猫についての伝説が数多くあります。その中で有名なのは、東京の豪徳寺の伝説です。豪徳寺は昔、とても貧しい小さなお寺でした。しかし、和尚さんは猫を大切にしていました。アル夕立の日。武士の一行が豪徳寺の側を通ると、猫が寺の入口で手を振っていました。そこで、武士たちが寺に入ると、外で雷が落ちる大きな音がしました。武士たちは猫に命を救われたと喜びました。この武士たちは地方の殿様の一行で、これがきっかけで、殿様は豪徳寺に先祖のお墓を移し、お寺は栄えました。

いろいろな伝説と古くからのことわざが元になって、焼き物の招き猫が作られるようになったのは、江戸時代の終わりごろだそうです。


这一课学习有关猫的谚语,如招财猫。

「猫が客を招く」と言ういい方はもともと中国から来ました。招财猫的说法早些是从中国传来的。

唐の時代のある人は「猫が顔を洗う時、前足が耳の後ろを過ぎると客が来る」と書きました。

唐朝时有人曾记载到,当猫洗脸时,前爪如果超过了耳朵,就表示有客人要来。

これが日本に伝わり、「猫が顔を洗うと雨が降る」ということわざになりました。

这种说法传到日本之后,就变成了猫有洗脸的动作时,就要下雨。

猫が顔を洗うと:と当。。

ということわざになりました。成了这样的谚语。

猫はとても敏感な動物で、天候のちょっとした変化や、客が来る気配を感じて、前足で顔を洗う動作をします。

猫是相当敏感的动物。で:表中顿。ちょっとした稍稍。気配:有那样的感觉。客が来る気配:感觉有客人要来。前足で:用前爪。

この動作が客を呼ぶように見えるのでしょう。

ように見える:看起来像什么。でしょう:缓和语气的说法。

客を呼ぶ:和客人打招呼。

日本には、福を招く猫についての伝説が数多くあります。

についての伝説:有关。。的传说。在日本,有关猫能招来福气的传说相当的多。数多く:数が多いこと。相当于副词性用法。

その中で有名なのは、東京の豪徳寺の伝説です。

で:范围。其中有名的是位于东京豪徳寺的传说。

豪徳寺は昔、とても貧しい小さなお寺でした。

豪徳寺过去,非常贫穷,规模很小的寺庙。

しかし、和尚さんは猫を大切にしていました。

但是,豪徳寺的和尚非常爱护小猫。

大切にする:要爱护珍惜。。

アル夕立の日。夕立:午后急雨。

武士の一行が豪徳寺の側を通ると、猫が寺の入口で手を振っていました。

武士の一行:这些武士们,

通る:自动词。前面用了を。

と:当。。

振っていました:已完了的状态。

寺の入口で:で表场所。

そこで、武士たちが寺に入ると、外で雷が落ちる大きな音がしました。

そこで:于是。

と:一。。就。。

雷が落ちる:落雷。

武士たちは猫に命を救われたと喜びました。

と:说明喜びました的内容:猫に命を救われた。救われ:被动用法。

この武士たちは地方の殿様の一行で、これがきっかけで、殿様は豪徳寺に先祖のお墓を移し、お寺は栄えました。

これが:指代前面的状况。きっかけで:一种机缘。移し:移动。栄えました:兴盛起来。

いろいろな伝説と古くからのことわざが元になって、焼き物の招き猫が作られるようになったのは、江戸時代の終わりごろだそうです。

据说是江户时代末期即将要结束的时候,

江戸時代の終わりごろだそうです。そうだ:表示传闻。

の:代名词的作用,将前面内容全部名词化。

いろいろな伝説と古くからのことわざが元になって:从远古传来的各种各样的传说成为一个基础。

焼き物の招き猫が作られるようになった:陶瓷烧成的招财猫的形态。

早安  日语">日语 (220)

文章标签:早安 日语 (220),实用资料,日语更多相关文章信息
如果下面的推荐课程让您意犹未尽,请猛击这里查看全部课程。
课程名称 有效期 课时 原价 优惠价 试听 购买
新版标准日本语初级上册 240天 80节 580.0元 370.0元
新版标准日本语初级下册 240天 75节 690.0元 480.0元
新版标准日本语初级全套 (上册、下册)
关闭查看课程有效期
查看
155节 1270.0元 590.0元
新版标准日本语中级 360天 243节 980.0元 590.0元
新版标准日本语全套(初级、中级)
关闭查看课程有效期
查看
398节 2250.0元 840.0元
新版标准日本语初级(上册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级(下册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级全套(上册、下册)(唐蕾版) 192节 1396.0元 898.0元
每天30分钟玩转日语发音 60天 19节 298.0元 198.0元
大家的日语(1) 240天 60节 600.0元 500.0元
N5达人日语会话 120天 37节 598.0元 398.0元
大家说日语(1) 150天 15节 398.0元 258.0元
大家说日语(2) 150天 18节 498.0元 358.0元
日语发音+大家说日语1.2套餐
关闭查看课程有效期
查看
52节 1194.0元 498.0元