日语情景对话 约会归来
来源: wanghongjie | 更新日期:2015-04-02 19:35:39 | 浏览(14)人次
日语">日语情景对话 约会归来良子:今日はとても楽しかったわ。送ってくれてどうもありがとう。 良子:今天玩得很开心呢。谢谢你送我回家。 武:遅くなってしまったね。 武:现在已经很晚了呢。 良子:だいじょうぶよ。今朝、うちを出る時、遅くなるって言っておいたから。 良子:别担心。我今天早晨出门时已经说了会晚点回家了。 武:じゃ、また来週. 武:那,下周见。 良子:おやすみなさい。 良子:晚安。 武:おやすみ。 武:晚安。 良子:ただいま。 良子:我回来了。 母:おかえりなさい。ずいぶん遅かったのね。武さんにおくってもらったの? 母亲:你回来啦。很晚了啊。是小武送你回家的吧? 良子:ええ。今日はディズニーランドへ行って、そのあと六本木で夕食をごちそうしてもらったの。 良子:是啊。今天我们去了迪斯尼乐园,后来又在六本木吃的晚饭。 母:まあ。武さんはいつも良子にごちそうしてくれるのね。 母亲:呀,小武经常请良子吃饭嘛。 母:六本木のどこで食事をしたの? 母亲:在六本木的哪家餐厅吃的饭啊? 良子:銀座亭っていう古くて素敵なレストランよ。 良子:在一家叫银座亭的餐厅吃的。那家餐厅真是又古朴又很棒。 母:あら、銀座亭?知っているわ。昔お父さんによく連れて行ってもらったのよ。ねえ、お父さん、あの店、覚えてる? 母亲:啊,银座亭啊。我知道那家餐厅。当年你父亲经常带我去那儿吃的饭。喂,老头子,还记得那家店吗? 父:うんうん、あそこへはよく行ったなあ。あのころあの店は人気があって、いつも込んでいたね。 父亲:嗯嗯。以前经常去那儿吃饭的啊。那时候那家店很火呢,经常挤满了人。 良子:今日も満員だったわ。 良子:今天也是满座啊。 弟:僕もその店へ行ってみたいなあ。どんな所なの、そこ。 弟弟:我也想去那家店试试。那家店是什么样的啊? 父:そこはね、最近のレストランとは少し違うんだよ。クラシックな感じなんだ。 父亲:那家店和现在的餐馆有点不一样呢。有一种古典的感觉。 弟:へえ。今度、僕も連れて行ってよ。 弟弟:是吗。下次一定要带我一起去。 [小贴士]遅くなるって=遅くなるという;って是という的口语表达形式。
|
课程名称 | 有效期 | 课时 | 原价 | 优惠价 | 试听 | 购买 |
240天 | 80节 | 370.0元 | ||||
240天 | 75节 | 480.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
155节 | 590.0元 |
关闭
试听课程
|
|||
360天 | 243节 | 590.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
398节 | 840.0元 | ||||
240天 | 96节 | 498.0元 | ||||
240天 | 96节 | 498.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
192节 | 898.0元 | ||||
60天 | 19节 | 198.0元 | ||||
240天 | 60节 | 500.0元 | ||||
120天 | 37节 | 398.0元 | ||||
150天 | 15节 | 258.0元 | ||||
150天 | 18节 | 358.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
52节 | 498.0元 |
关闭
试听课程
|
你可能感兴趣的文章
- 日本語の常識1:切るのになぜ“刺す"か(在线日语学习网) 2018-11-09
- (中日对照)日本的便当(日语视频学习网) 2018-11-09
- 原创日语古典俳句(日语培训网) 2018-11-09
- 日本前首相鸠山由纪夫成为国内大学名誉教授(日语学习网) 2018-11-06
- 日本中小学“光盘行动”引争议(日语培训网) 2018-11-06