商务日语 社内问候(4)

来源: wanghongjie | 更新日期:2015-04-06 16:26:05 | 浏览(22)人次

日语">商务日语    社内问候(4)

会話


  (小王对帮助自己翻译资料的同事佐藤小姐表示感谢.)

  王:佐藤さん、先日は翻訳を手伝っていただいて、どうもありがとうございました。お手数をおかけしました。

  佐藤:いいえ、大したことではありませんよ。

  王:おかげさまで、助かりました。わからないときは、また教えてくださいね。

  佐藤:いいわよ。 ご遠慮なく、いつでもどうぞ。そのかわり、今度、フランス料理をごちそうしてくださいね。

  王:えっ?フランス料理ですか。

  佐藤:冗談です。冗談。

  译文:

  王:上次请你帮忙翻译,多谢了。给你添麻烦了。

  佐藤:不用谢,没什么。

  王:真是帮了我大忙了。我有不懂的时候,还请多教教我啊。

  佐藤:好啊。别客气,随时都可以。作为补偿,下次你请我吃法国料理吧。

  王:什么?法国料理?

  佐藤:开玩笑,开玩笑啦。


  単語:

  翻訳「ほんやく」:翻译

  そのかわり:补偿

  フランス料理:法国料理

  冗談「じょうだん」:玩笑

日语">商务日语    社内问候(4)

文章标签:商务日语 社内问候(4),实用资料,日语更多相关文章信息
如果下面的推荐课程让您意犹未尽,请猛击这里查看全部课程。
课程名称 有效期 课时 原价 优惠价 试听 购买
新版标准日本语初级上册 240天 80节 580.0元 370.0元
新版标准日本语初级下册 240天 75节 690.0元 480.0元
新版标准日本语初级全套 (上册、下册)
关闭查看课程有效期
查看
155节 1270.0元 590.0元
新版标准日本语中级 360天 243节 980.0元 590.0元
新版标准日本语全套(初级、中级)
关闭查看课程有效期
查看
398节 2250.0元 840.0元
新版标准日本语初级(上册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级(下册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级全套(上册、下册)(唐蕾版) 192节 1396.0元 898.0元
每天30分钟玩转日语发音 60天 19节 298.0元 198.0元
大家的日语(1) 240天 60节 600.0元 500.0元
N5达人日语会话 120天 37节 598.0元 398.0元
大家说日语(1) 150天 15节 398.0元 258.0元
大家说日语(2) 150天 18节 498.0元 358.0元
日语发音+大家说日语1.2套餐
关闭查看课程有效期
查看
52节 1194.0元 498.0元