商务口语 无可辩解请原谅

来源: wanghongjie | 更新日期:2015-04-09 07:36:21 | 浏览(35)人次

商务口语   无可辩解请原谅

实例会话:

課長:どうしてお客と口論するようなことをしたんですか。


陳:お客様があまりにもご無理なことをおっしゃいましたので、それを私が申し上げたらお客様が感情的になられまして。


課長:クレームをおっしゃるお客様は、冷静さを失っている場合が多いんですから、いちいち反論したりせずに、受け流すようにしなさいと言ってあるでしょう。


陳:申し訳ございません。私も感情的になって、つい言いすぎてしまいまして。


課長:ここは私が代わりに謝っていってきます。


(しばらくして)


陳:私のミスで、課長にご迷惑をおかけしまして、申し訳ございませんでした。


課長:二度とこんな失敗はないことね。


陳:はい、弁解の余地もございません。以後気をつけます。


\


科长:你为什么要和客人争吵?


陈:客人的话太过分了,所以我就解释了,结果客人情绪冲动。


科长:抱怨的客人很多时候是失去理智的,我不是对你们说过了嘛,不要一一地去反驳他们,只是听着就可以了。


陈:对不起。我有点冲动,说了过分的话。


科长:这里由我来代为道歉。


(过了一会儿)


陈:对不起,由于我的失误,给您添麻烦了。


科长:不可以有下次了。


陈:嗯,我无可辩解,以后我会小心的。


口语策略:


在商界最恰当的道歉语言是「申し訳ございません」,真诚的道歉态度也是非常重要的。在日本,如果部下犯了错,通常由上司代为道歉,这是上司应该承担的责任。


重要表达:


~ずに


あきらめずに最後まで頑張ります。不要放弃,坚持到最后。



つい


つい忘れました。不小心忘了。



代わりに


山田さんの代わりに会議に出る予定です。我打算代替山田出席会议。



~ないことだ


最初から手の届くところに置かないことだ。开始就不要放在手能够到的地方。



~たらいい


この急ぎの仕事は小林君に頼んだらいい。这个紧急工作就拜托小林好了。



~なさい


うるさい、少し静かにしなさい。太吵了,请安静一点。


经典用例:


二度とこのような間違いはいたしません。我再也不会犯这样的错误了。


お詫びのしようもございません。我也不知怎么道歉好。


弁解の余地もございません。我无可辩解。


どうもご迷惑をおかけました。给您添麻烦了。


どうかお許し下さい。请原谅。


誠に申し訳ございません。今後このようなことはないようにいたしますので。非常抱歉,今后不会再有这样的事情了。

商务口语   无可辩解请原谅

文章标签:商务口语 无可辩解请原谅,实用资料,日语更多相关文章信息
如果下面的推荐课程让您意犹未尽,请猛击这里查看全部课程。
课程名称 有效期 课时 原价 优惠价 试听 购买
新版标准日本语初级上册 240天 80节 580.0元 370.0元
新版标准日本语初级下册 240天 75节 690.0元 480.0元
新版标准日本语初级全套 (上册、下册)
关闭查看课程有效期
查看
155节 1270.0元 590.0元
新版标准日本语中级 360天 243节 980.0元 590.0元
新版标准日本语全套(初级、中级)
关闭查看课程有效期
查看
398节 2250.0元 840.0元
新版标准日本语初级(上册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级(下册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级全套(上册、下册)(唐蕾版) 192节 1396.0元 898.0元
每天30分钟玩转日语发音 60天 19节 298.0元 198.0元
大家的日语(1) 240天 60节 600.0元 500.0元
N5达人日语会话 120天 37节 598.0元 398.0元
大家说日语(1) 150天 15节 398.0元 258.0元
大家说日语(2) 150天 18节 498.0元 358.0元
日语发音+大家说日语1.2套餐
关闭查看课程有效期
查看
52节 1194.0元 498.0元