商贸日语 9

来源: wanghongjie | 更新日期:2015-04-09 17:03:39 | 浏览(34)人次

日语">商贸日语  9

本文

  日本へ輸出する商品(衣料品、紡績品)は必ず検針管理を徹底されるわけであります。万が一、商品から折り針が発見されたら、大変な事故になり、すごくベナルティーになります。

  従って、アパレル工場は必ずコンベヤ式検針機が完備し、検針制度が整っています。平日、縫製中、針が折れることはやむをえないことでありますが、針が折れたら、その時点で、分かるはずでありますから、すぐ折れたものを探して原型に復元してから、新しい針と交換する制度はぜひ建立しなければなりません。指定された針管理者が新しい針をしっかり保管して折れた針を貼り付けた針管理台帳を作成して、厳しい管理する毎日であります。

  常に、検針機を調整して、感度を調べてから、検針機にかけ、反応があったら、必ず原因追究して取り除いた商品は必ず再検針を行うわけであります。一方、検針場所のスぺースも極力広く取り、検針作業をしやすいように、照明も明るくすることも重要であります。


会話

縫製工:すみません、針が折れました、交換してもらいたいですが。


針管理者:本縫いの針ですね、ちょっと待って、折れた針は。


縫製工:これです、二つにおれたものです。


針管理者:そうね、ちょっと記録しますから、さあ、ここにサインしてください、新しい針を渡しますから。


縫製工:はい、どうも、ありがとうございました。


針管理者:黄さん、何を探していますか。


黄:縫い針が折れたばかりで、針先を探しているのです。


針管理者:それは、それは、小さいから、よく見えないだろう。


黄:ああ、よかった、見付かりました、ここですよ、ほら、折れ針が復元した、新しいのと交換しましょう。


針管理者:はい、ちょっとこちらへ来て、記録しますから。


黄:はい、ありがとう。


検針係り甲:この一枚は反応があった、どういう原因だろう、ハンド式検針機で調べなきゃ。


検針係り乙:ああ、ピーピー鳴ってきた、この袖の中に何か入ってるはずだ、解かなきや分からんなあ。


検針係り甲:そうね、検品員に戻して、調べてもらおう。


単語

折れ針 おればり  断针

ペナルティー penalty   赔款

コンベア式 conveyor  滚动式

台帳 だいちょう         记录本

感度 かんど             敏感度

サイン sign                签名

針先 はりさき           针尖

復元 ふくげん          复原

ハンド式 hand           手动式

解く ほどく               拆开


日语">商贸日语  9

文章标签:商贸日语 9,实用资料,日语更多相关文章信息
如果下面的推荐课程让您意犹未尽,请猛击这里查看全部课程。
课程名称 有效期 课时 原价 优惠价 试听 购买
新版标准日本语初级上册 240天 80节 580.0元 370.0元
新版标准日本语初级下册 240天 75节 690.0元 480.0元
新版标准日本语初级全套 (上册、下册)
关闭查看课程有效期
查看
155节 1270.0元 590.0元
新版标准日本语中级 360天 243节 980.0元 590.0元
新版标准日本语全套(初级、中级)
关闭查看课程有效期
查看
398节 2250.0元 840.0元
新版标准日本语初级(上册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级(下册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级全套(上册、下册)(唐蕾版) 192节 1396.0元 898.0元
每天30分钟玩转日语发音 60天 19节 298.0元 198.0元
大家的日语(1) 240天 60节 600.0元 500.0元
N5达人日语会话 120天 37节 598.0元 398.0元
大家说日语(1) 150天 15节 398.0元 258.0元
大家说日语(2) 150天 18节 498.0元 358.0元
日语发音+大家说日语1.2套餐
关闭查看课程有效期
查看
52节 1194.0元 498.0元