商談での断り方 3

来源: wanghongjie | 更新日期:2015-04-10 10:36:46 | 浏览(22)人次

商談での断り方  3


 接待


(1) 親睦型の接待の受け方・断り方

<受ける>

取引先:いかがでしょう。お近づきの印に、今夜おつきあい願えませんか。

李  :そうですね。私も今日はこれで仕事もありませんし、喜んでご一緒させていただきます。

取引先:では、○○時に一回ロビーでお待ちしておりますので。

李  :はい。ではその時。


<断る>

取引先:いかがでしょう。お近づきの印に、今夜おつきあい願えませんか。

李  :せっかくですが、今日はこの後、他の得意先回りが残っておりますので。

取引先:そうですか。残念ですねえ。

李  :またの機会に、ぜひ。


(2) 商談型の接待の受け方・断り方

<受ける>

取引先:いかがでしょう。場所を変えて、この話の続きをするということにいたしませんか。会社では、どうしても本音のところが話せませんから。

李  :ええ、それもいいですね。では、

取引先:では、早速、でかけましょう。近くになじみの店がありますので。

李  :ええ、お供させていただきます。ちょっとすみませんが、会社の方に電話を掛けてまいります。


<断る>

取引先:いかがでしょう。場所を変えて、率直なところを話し合いませんか。

李  :ええ、しかし、私は一営業担当に過ぎませんし、それに、不調法ながら私はお酒が飲めませんので。

取引先:そうですか。それでは無理にとは申せませんね。

李  :申し訳ございません。

常套表現と解説


・ 喜んで、ご一緒させていただきます

  お供させていただきます

・ せっかくですが、まだ仕事が残っておりますので

  せっかくですが、得意先回りが残っておりますので

  あいにく、今日は息子の誕生日でして

  ぜひお供させていただきたいのですが、あいにく今日は~ので

  不調法ながら、私はお酒が飲めませんので


 日本人が「おつきあい願えませんか」とか「場所を変えて」という場合、ほとんどの場合、酒の席です。これ以外にも接待ゴルフ、接待麻雀などがありますが、ここでは取り上げていません。ただ、ビジネス上の接待の受け方や断り方には決まった言い方がありますから、覚えておきましょう。

 さて取引先から接待を受けたとき、ビジネスといえども人間関係が基本ですから、よほどの理由がない限り断らない方がいいでしょう。ただし、忘れてはならないのは、接待を受けたら必ず接待して返すことで、常に五分五分の関係を維持しておかなければなりません。でないと対等な交渉が成立しなくなる恐れがあります。これはビジネスマンが常に心がけておくことでしょう。

 断りには仕事を口実にするのが一番ですが、それでも強く誘われたら、「不調法ながら私はお酒が飲めませんので」とか、「あいにく、今日は息子の誕生日でして」のように家庭の事情を話せば、たぶん相手はそれ以上言わないでしょう。


商談での断り方  3

文章标签:商談での断り方 3,实用资料,日语更多相关文章信息
如果下面的推荐课程让您意犹未尽,请猛击这里查看全部课程。
课程名称 有效期 课时 原价 优惠价 试听 购买
新版标准日本语初级上册 240天 80节 580.0元 370.0元
新版标准日本语初级下册 240天 75节 690.0元 480.0元
新版标准日本语初级全套 (上册、下册)
关闭查看课程有效期
查看
155节 1270.0元 590.0元
新版标准日本语中级 360天 243节 980.0元 590.0元
新版标准日本语全套(初级、中级)
关闭查看课程有效期
查看
398节 2250.0元 840.0元
新版标准日本语初级(上册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级(下册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级全套(上册、下册)(唐蕾版) 192节 1396.0元 898.0元
每天30分钟玩转日语发音 60天 19节 298.0元 198.0元
大家的日语(1) 240天 60节 600.0元 500.0元
N5达人日语会话 120天 37节 598.0元 398.0元
大家说日语(1) 150天 15节 398.0元 258.0元
大家说日语(2) 150天 18节 498.0元 358.0元
日语发音+大家说日语1.2套餐
关闭查看课程有效期
查看
52节 1194.0元 498.0元