ビジネス電話と伝言 3-1

来源: wanghongjie | 更新日期:2015-04-10 10:42:56 | 浏览(21)人次

 ビジネス電話と伝言   3-1  


ビジネスの伝言


(1)伝言の仕方と受け方

<短い伝言の場合>

李  :誠に申し訳ございません。木村はただ今席を外しておりますが、何かお急ぎのご用でしょうか。

取引先:では、木村様がお戻りになられましたらお電話をいただきたいと、お伝えいただけませんか。

李  :かしこまりました。もう一度、ご連絡先を確認させていただきます。○○社の△△様でよろしいですね。

取引先:ええ、けっこうです。

李  :はい、確かにその旨伝えておきます。私、営業一課の李と申します。

取引先:では、よろしくお願いいたします。


<長い伝言の場合>

李  :誠に申し訳ございません。木村はただ今、外出しておりますが、いかがいたしましょうか。

取引先:では、恐れ入りますが、ご伝言をお願いします。

李  :かしこまりました。

取引先:実は・・・・(長い内容)・・・

李  :申し訳ございません。メモを取らせていただきますので、少々お待ちください。

       ・・・・(メモ用紙を用意して)・・・

    お待たせいたしました。どうぞ。

取引先:・・・・・・、・・・・・・。そう、おことづけをお願いいたします。

李  :内容をもう一度確認させていただきます。

       ・・・・(メモの内容を復唱する)・・・

    間違いございませんでしょうか。

取引先:はい、確かに。

李  :では、木村が戻り次第、さよう申し伝えておきます。私、営業一課の李と申します。

取引先:では、よろしくお願いいたします。


常套表現と解説

・ では、△△様に△△(本人名)から電話があったとお伝えいただけませんか。

  では、△△様がお戻りになられましたら、お電話をいただきたいとお伝えいただけませんか

  では、恐れ入りますが、ご伝言をお願いします

・ 申し訳ございません。メモを取らせていただきますので、少々お待ちください

  (お名前・ご連絡先・内容…)をもう一度確認させていただきます

・ ○○課の△△(名前)が確かに承りました

  では、さよう伝えておきます。私、○○課の△△(名前)と申します

・ では、よろしくお願いいたします


 ビジネスの伝言を受けるとき、絶対に忘れてはならないのは相手側の名前や連絡先、また伝言内容の再確認です。そして、最後には必ず自分の所属部署と名前を相手に告げることです。これはビジネスマンとしての職務上の責任でもありますし、相手側に安心感を与えることができます。

ビジネス電話と伝言   3-1  

文章标签:ビジネス電話と伝言 3-1 ,实用资料,日语更多相关文章信息
如果下面的推荐课程让您意犹未尽,请猛击这里查看全部课程。
课程名称 有效期 课时 原价 优惠价 试听 购买
新版标准日本语初级上册 240天 80节 580.0元 370.0元
新版标准日本语初级下册 240天 75节 690.0元 480.0元
新版标准日本语初级全套 (上册、下册)
关闭查看课程有效期
查看
155节 1270.0元 590.0元
新版标准日本语中级 360天 243节 980.0元 590.0元
新版标准日本语全套(初级、中级)
关闭查看课程有效期
查看
398节 2250.0元 840.0元
新版标准日本语初级(上册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级(下册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级全套(上册、下册)(唐蕾版) 192节 1396.0元 898.0元
每天30分钟玩转日语发音 60天 19节 298.0元 198.0元
大家的日语(1) 240天 60节 600.0元 500.0元
N5达人日语会话 120天 37节 598.0元 398.0元
大家说日语(1) 150天 15节 398.0元 258.0元
大家说日语(2) 150天 18节 498.0元 358.0元
日语发音+大家说日语1.2套餐
关闭查看课程有效期
查看
52节 1194.0元 498.0元