ビジネス電話と伝言 3-1
来源: wanghongjie | 更新日期:2015-04-10 10:42:56 | 浏览(21)人次
ビジネス電話と伝言 3-1
ビジネスの伝言
(1)伝言の仕方と受け方 <短い伝言の場合> 李 :誠に申し訳ございません。木村はただ今席を外しておりますが、何かお急ぎのご用でしょうか。 取引先:では、木村様がお戻りになられましたらお電話をいただきたいと、お伝えいただけませんか。 李 :かしこまりました。もう一度、ご連絡先を確認させていただきます。○○社の△△様でよろしいですね。 取引先:ええ、けっこうです。 李 :はい、確かにその旨伝えておきます。私、営業一課の李と申します。 取引先:では、よろしくお願いいたします。
<長い伝言の場合> 李 :誠に申し訳ございません。木村はただ今、外出しておりますが、いかがいたしましょうか。 取引先:では、恐れ入りますが、ご伝言をお願いします。 李 :かしこまりました。 取引先:実は・・・・(長い内容)・・・ 李 :申し訳ございません。メモを取らせていただきますので、少々お待ちください。 ・・・・(メモ用紙を用意して)・・・ お待たせいたしました。どうぞ。 取引先:・・・・・・、・・・・・・。そう、おことづけをお願いいたします。 李 :内容をもう一度確認させていただきます。 ・・・・(メモの内容を復唱する)・・・ 間違いございませんでしょうか。 取引先:はい、確かに。 李 :では、木村が戻り次第、さよう申し伝えておきます。私、営業一課の李と申します。 取引先:では、よろしくお願いいたします。
常套表現と解説 ・ では、△△様に△△(本人名)から電話があったとお伝えいただけませんか。 では、△△様がお戻りになられましたら、お電話をいただきたいとお伝えいただけませんか では、恐れ入りますが、ご伝言をお願いします ・ 申し訳ございません。メモを取らせていただきますので、少々お待ちください (お名前・ご連絡先・内容…)をもう一度確認させていただきます ・ ○○課の△△(名前)が確かに承りました では、さよう伝えておきます。私、○○課の△△(名前)と申します ・ では、よろしくお願いいたします
ビジネスの伝言を受けるとき、絶対に忘れてはならないのは相手側の名前や連絡先、また伝言内容の再確認です。そして、最後には必ず自分の所属部署と名前を相手に告げることです。これはビジネスマンとしての職務上の責任でもありますし、相手側に安心感を与えることができます。 ビジネス電話と伝言 3-1 |
课程名称 | 有效期 | 课时 | 原价 | 优惠价 | 试听 | 购买 |
240天 | 80节 | 370.0元 | ||||
240天 | 75节 | 480.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
155节 | 590.0元 |
关闭
试听课程
|
|||
360天 | 243节 | 590.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
398节 | 840.0元 | ||||
240天 | 96节 | 498.0元 | ||||
240天 | 96节 | 498.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
192节 | 898.0元 | ||||
60天 | 19节 | 198.0元 | ||||
240天 | 60节 | 500.0元 | ||||
120天 | 37节 | 398.0元 | ||||
150天 | 15节 | 258.0元 | ||||
150天 | 18节 | 358.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
52节 | 498.0元 |
关闭
试听课程
|
你可能感兴趣的文章
- 日本語の常識1:切るのになぜ“刺す"か(在线日语学习网) 2018-11-09
- (中日对照)日本的便当(日语视频学习网) 2018-11-09
- 原创日语古典俳句(日语培训网) 2018-11-09
- 日本前首相鸠山由纪夫成为国内大学名誉教授(日语学习网) 2018-11-06
- 日本中小学“光盘行动”引争议(日语培训网) 2018-11-06