日语 居ても立ってもいられなくて

来源: wanghongjie | 更新日期:2015-04-10 20:08:00 | 浏览(16)人次

日语">日语  居ても立ってもいられなくて

【对话原文】

人物:黒川(40代、主婦)   滝沢(30代、主婦)

場面:子供を探している滝沢がなだめる


黒川:滝沢さんの奥さん!

滝沢:あら、黒川さん。こんばんは。

黒川:こんばんは。どうかなさったんですか?なにか落とし物でも?

滝沢:いえ。あの、うちの諒助、見かけませんでしたか?

黒川:あら、諒助くん、どうかなさったの?

滝沢:実は、プールに行ったきり、まだ帰って来ないんです。

黒川:まあ。

滝沢:一緒に行ったお友達は、もうとっくに帰宅しているそうなんですけど。

黒川:それはご心配ですね。

滝沢:ええ。あっちこっち探しているんですけど、見つからないんです。

黒沢:ご主人は?

滝沢:今、交番に行っているどころです。

黒川:大丈夫ですよ。きっと見つかりますよ。

滝沢:ええ、でも落ち着かなくて・・・

黒沢:お一人じゃ心細いでしょう。ご主人がお戻りなるまで一緒にお探ししましょう。

滝沢:すみません。一人でいると、どうしても悪いほうにばかり考えてしまって・・・

黒川:大丈夫ですよ。うちの正彦も小さいころは遊びに行ったっきり、なかなか帰って来ないなんてこと、しょっちゅうでしたもの。

滝沢:はあ、あの、これぐらいの男の子って、こんなことをよくやるものなんでしょうか。

黒川:そうですねえ。元気な子供ほど、そういうものらしいですよ。諒助くんも活発なお子さんですし。

滝沢:でも、今までこんなこと一度もなかったので、心配で心配で・・・。もしかして、川に落ちたんじゃないかとか、どこかで怪我をして動けないでいるんじゃないかとか・・・。それに、交通事故にでも遭っていたらと思うと、居ても立ってもいられなくて・・・。

黒川:あまり思い詰めないほうがいいですよ。もっと記を楽にしてくださんな。

滝沢:ええ。ですけど、最近、物騒でしょ?子供の誘拐事件が多いもんで、まさか、うちの子も・・・。

黒川:まさか。考えすぎですよ。

滝沢:そうでしょうか。

黒川:そうですよ。とにかく、あまり思い詰めると、今度はおなかのお子さんにさわりますよ。奥さんお一人の体じゃないんですから。

滝沢:はい。(自分に言い聞かせるよに)そうですけん。

黒川:子供って、親が心配しているほど危なっかしいものではありませんよ。

滝沢:はい。そうですよね。

黒沢:そのうち、ケロッとして元気よく帰ってきますよ。

滝沢:ええ、そうだといいんですけど。

黒川:大丈夫。きっと無事ですよ。


【単語】

居(い)ても立(た)ってもいられない:(惯用)坐立不安

黒川(くろかわ):(姓氏)黑川

滝沢(たきざわ):(姓氏)泷泽

なだめる:(他一)劝慰,安抚

落とし物(もとしもの):丢的东西

諒助(りょうすけ):(人名)谅助

見かける(みかける):(他一)看到,见到

プール:(名)游泳池

まあ:(感)(女子用语,表示感叹)

とっくに:(副)早就,早已

帰宅(きたく):(名)回家


見つかる(みつかる):(自五)发现,找到

交番(こうばん):(名)派出所

心細い(こころぼそい):(形)不安,心慌

正彦(まさひこ):(人名)正彦

思い詰める(おもいつめる):(自一)想不开,过度思虑

物騒(ぶっそう):(形动)不安全,危险

目当て(めあて):(名)目标,目的

誘拐(ゆうかい):(名)诱拐,拐骗,绑架

さわる:(自五)对・・・有影响,对・・・不好



危(あぶ)なっかしい:(形)危险,脆弱

ケロッと:(副)若无其事的


【音声と言葉の解説】

(1)なにか落とし物でも?

后面省略了「したんですか」。「でも」读降调。

(2)プールに行ったきり

「きり」在这里表示一件事情中断,不见下文。副助词「きり」在口语有时为了加强语气,把/ki/的辅音延长,变成促音的形式。如本段课中「・・・遊びに行ったっきり」就是这种用法。

(3)大丈夫ですよ。きっと見つかりますよ。

这里的两个终助词「よ」都是接在表示安慰,劝慰的句子后面,因此都读降调。

(4)はあ

感叹词,在这里相当于「そうですか」。

(5)こんなことをよくやるものなんでしょうか

这里的「もの」是形式体言,表示事物的一般规律。例如:

* こんなことはよくあるものですよ。(这种事是常有的嘛)

* 女というものは強いもんですよ。(女人呀,是很厉害的哟)

* まあ、こんなもんですよ。(嘿,一般也就是这么个水平)

(6)諒助くんも活発なお子さんですし

后面省略了「だからこんなことも時々するんですよ」一类的结论语。这是因为前面已经讲过了类似的话,结论是不言自明的。

(7)どこかでけ怪が我をしてうご動けないでいるんじゃないかとか・・・

「動詞+ていない」表示“某事尚未做”,而「動詞+ないでいる」则表示“未做某事的状态在持续”。例如:

* 宿題はまだやらないでいます。(作业还一直扔在那儿没做呢)

* この前借りてきた小説はまだ読まないでいる。(那天借来的小说还一直没看泥)

(8)交通事故にでも遭っていたらと思うと

「でも」表示举例,如「お茶でも飲みませんか(喝点茶什么的吧)」即是典型的例子。本句的「でも」是插入成分,插在「交通事故に遭う」中间,这种用法也很多见。例如:

* 公園へでも行こうか。(咱们去公园吧)

* 友達とでも相談してみたら?(你去跟朋友什么的商量商量吧)

(9)まさか、うちの子も・・・

副词「まさか」表示某种况几乎不可能出现。它主要有两种用法,一种是用于含有担心意味的推测,相当于“别是・・・吧?”“该不会・・・吧?”;另一种是用于断然否定。本课中的「まさか、うちの子も・・・」属于第一种,接下来的「まさか、考えすぎですよ」属于第二种。

(10)そうでしょか。

这里的「そうでしょうか」表示不太相信。句尾的「か」读降调。


(真是坐立不安啊・・・)

黑川安慰找孩子的泷泽

黑: 泷泽太太!

泷: 咦,是黑川太太。你好!

黑: 没。那个,你看见我们家凉助了吗?

泷: 哟,凉助怎么啦?

黑: 他去游泳,到现在还没回来。

泷: 哎呀。

黑: 听说一起去的小朋友们早就回家了。

泷: 那是让人着急。

黑: 嗯,找了好多地方,都没找到。

泷: 你家先生呢?

黑: 现在去派出所了。

泷: 不要紧的,肯定能找到。

黑: 嗯,担心总是放不下来・・・

泷: 你一个人一定心里没个着落,在你家先生回来之前,咱们一起找吧!

黑: 谢谢!一个人的时候总是容易往坏处想・・・

泷: 不要紧的。我们家正彦小的时候也是,一出去玩就不见人影了。有过好多次呢。

黑: 是吗?那个,像这么大的男孩儿,是不是都经常这样啊?

泷: 对,越是活泼好动的孩子,就越是这样。凉助也是个活泼的孩子,(所以免不了让大人操心)。

黑: 可是,以前这样的情况一次也没有过,所以把我给急死了・・・我就想,别是掉到河里了吧?或者受了伤,躺在哪能儿动不了身了?再不,就可有是遇上车祸了・・・这么一想啊,真是坐立不安啊・・・

泷: 你别太往坏处想。把心放宽点。

黑: 嗯,可是,最近多不安全啊!拐骗儿童的事又多,我们家孩子别也是・・・

泷: 真的吗?

黑: 就是!不管怎么说,你要是老胡思乱想,对肚子里的孩子可是不好。你可是有身孕的人呀

   嗯,(自言自语)倒也是。

泷: 孩子呀,并不像我们大人想像的那么危险。

黑: 嗯,是啊!

泷: 这孩子也肯定一会就没事的,精精神神地的回来了。

黑: 嗯,要那样就好了。

泷: 你放心,肯定一点事也没有。



日语">日语  居ても立ってもいられなくて

文章标签:日语 居ても立ってもいられなくて,实用资料,日语更多相关文章信息
如果下面的推荐课程让您意犹未尽,请猛击这里查看全部课程。
课程名称 有效期 课时 原价 优惠价 试听 购买
新版标准日本语初级上册 240天 80节 580.0元 370.0元
新版标准日本语初级下册 240天 75节 690.0元 480.0元
新版标准日本语初级全套 (上册、下册)
关闭查看课程有效期
查看
155节 1270.0元 590.0元
新版标准日本语中级 360天 243节 980.0元 590.0元
新版标准日本语全套(初级、中级)
关闭查看课程有效期
查看
398节 2250.0元 840.0元
新版标准日本语初级(上册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级(下册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级全套(上册、下册)(唐蕾版) 192节 1396.0元 898.0元
每天30分钟玩转日语发音 60天 19节 298.0元 198.0元
大家的日语(1) 240天 60节 600.0元 500.0元
N5达人日语会话 120天 37节 598.0元 398.0元
大家说日语(1) 150天 15节 398.0元 258.0元
大家说日语(2) 150天 18节 498.0元 358.0元
日语发音+大家说日语1.2套餐
关闭查看课程有效期
查看
52节 1194.0元 498.0元