日语 やった!
来源: wanghongjie | 更新日期:2015-04-10 20:26:49 | 浏览(18)人次
日语">日语 やった!【对话原文】! 人物:博昭 佳恵(博昭のおば) 場面:電話で
佳恵:あっ、博昭君?大学合格おめでとう。お母さんお喜びでしょう? 博昭:あ、佳恵おばさん。どうも、母は喜んでます。これでやっと肩の荷が下りたって。 佳恵:母は、ってなによ。あなたうれしくないの?この1年好きな映画一本見ないで頑張ったっていうじゃない。聞いてるわよ。 博昭:嬉しいはずなんですけどね、発表が昨日の今日だからまだ実感がわかなくて。これからじわーっとくると思いますよ。もう予備校通わなくていいんだって思うとね、嬉しいっていうより解放感かな。 佳恵:解放感もいいけど、はめをはずしてお母さんに心配かけないようにね。いくら大学が居心地いいからって、留年はだめよ。ちゃんと4年で卒業するのよ。 博昭:分かりましたよ。でもそう言われるとなんとなく嬉しくなってきたな。母呼びますか。 佳恵:読んでちょうだい。あ、そうだ、合格祝いなにがいい?まあ、一生に一度のことだから、ふんぱつしてあげるわよ。 博昭:ほんと?やった!合格するっていいよな。やっと実感できたよ、おばさん。
【単語】 やった:(感)(俗)太棒了,太好了 博昭(ひろあき):(人名)博昭 佳恵(よしえ):(人名)佳惠 合格(ごうかく):(名,自サ)合格,及格,考上(学校) じわーっと:(副)(俗)轻微而稳静地,慢慢地 実感(じっかん):(名)实感 予備校(よびこう):(名)预备校,补习学校 はめをはずす:(惯用)尽兴,高兴过度 居心地(いごこち):(名)(居住或就职,入学后的)心情,感觉 留年(りゅうねん):(名,自サ)留级 合格祝い(ごうかくいわい):(名)升学贺礼
【音声と言葉の解説】 1、お母さんお喜びでしょう? 这里的「でしょう」表示 [确认],读下降调。 2、母は、ってなによ 这里的「って」相当于「というのは」。 「なによ」表示对对方讲话的不满或反驳。 3、この一年好きな映画一本見ないで頑張ったっていうじゃない 「???っていう」在这里表示「伝聞」。 句尾的「じゃない」是「反語」,读下降调。 名词+最小的数量词「1」+否定词,是一个句型,表示强调强数量之少,例如: * 飛行機は雲一つない空を飛んでいる。飞机在万里晴空中飞翔。 * タバコ一本吸えない入院生活は辛かった。连一根烟也不能抽的住院生活实在是惨透了。 4、発表が昨日の今日だからまだ実感がわかなくて 「昨日の今日」是强调时间没过多久的说法。 5、解放感もいいけど 这里的「いい」表示“允许”。 6、いくら大学が居心地いいからって 「???からって」是「???からといって」的口语缩略形,表示虽然承认前面的事实,但不能以此为理由(借口)做后面的事。 7、ちゃんと4年で卒業するのよ 句尾的「のよ」表示轻微的命令,为女性语,读上升调。男性则为「のだ(よ)」。例如: * 先生の言うことをよく聞くのよ。要好好听老师的话。 * おい、もう起きるんだ。早く早く!喂,起床了!快点儿快点儿! * いいか、ゆっくりやるんだよ。你听见了吗,要慢慢儿地干。 8、ほんと?やった! 「やった」相当于感叹词,表示喜悦的心情。一般为年轻人在非正式场合使用。
太棒了! 人物:博昭 佳惠(博昭的姑妈) 场景:打电话 佳惠:喂,是阿博?祝贺你考上了大学!你妈妈特高兴吧? 博昭:啊,佳惠姑姑。你好,我妈妈挺高兴的,她说这下可放心了。 佳惠:别妈妈妈妈的,你自己不高兴吗?这一年了连电影都没看一场,一直学呀学的。我可听说了哟! 博昭:应该是挺高兴的,可开榜才是这一半天的事,所以我还没找着感觉呢。我想慢慢地就体会到了。一想我可以不去补习班了,高兴还在其次,首先是解放了的感觉。 佳惠:解放了倒也没什么,但你可别一放松给你妈妈惹什么祸啊!大学里再好混,留级可不行啊!一定得四年念完大学。 博昭:我知道了。听您这么一说,我还真高兴起来了!叫我妈妈? 佳惠:叫来吧!喂,对了。给你贺喜,什么礼物好啊!嗯,一辈子就这么一回,我得咬咬牙多掏点呀! 博昭:真的?太棒了!考上了可真不错!姑姑,我这下找着感觉了!
|
课程名称 | 有效期 | 课时 | 原价 | 优惠价 | 试听 | 购买 |
240天 | 80节 | 370.0元 | ||||
240天 | 75节 | 480.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
155节 | 590.0元 |
关闭
试听课程
|
|||
360天 | 243节 | 590.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
398节 | 840.0元 | ||||
240天 | 96节 | 498.0元 | ||||
240天 | 96节 | 498.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
192节 | 898.0元 | ||||
60天 | 19节 | 198.0元 | ||||
240天 | 60节 | 500.0元 | ||||
120天 | 37节 | 398.0元 | ||||
150天 | 15节 | 258.0元 | ||||
150天 | 18节 | 358.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
52节 | 498.0元 |
关闭
试听课程
|
你可能感兴趣的文章
- 日本語の常識1:切るのになぜ“刺す"か(在线日语学习网) 2018-11-09
- (中日对照)日本的便当(日语视频学习网) 2018-11-09
- 原创日语古典俳句(日语培训网) 2018-11-09
- 日本前首相鸠山由纪夫成为国内大学名誉教授(日语学习网) 2018-11-06
- 日本中小学“光盘行动”引争议(日语培训网) 2018-11-06