日语 すっかり熱中してしまってね
来源: wanghongjie | 更新日期:2015-04-10 20:54:32 | 浏览(15)人次
日语">日语 すっかり熱中してしまってね人物:部長 部下(または接待側) 場面:雑談、または接待の場で
部下:部長は俳句をお詠みになるのだそうですね。それも、大変な名手でいらっしゃると伺いましたが。 部長:いやいや、ほんの手慰み程度で、大したことはないんだよ。 部下:どういうきっかけでお初めになったのですか? 部長:もとはと言えば、家内がやっているのに付き合うつもりで始めたんだが、そのうちこちらのほうがうが、すっかり熱中してしまってね。 部下:ご夫婦で共通のご趣味とは、結構ですね。 部長:いや、それが、家内のほうは、熱しやすく冷めやすい性質なものだから、すぐに飽きてしまって、今では水墨画に凝ってるよ。 部下:ご自身では、どういった俳人がお好みですか? 部長:俳句を始める前から、個人的には蕪村が好きだったんだがね。近頃ちまたでも蕪村のファンは増えているらしいね。映像的な手法が好まれるのだそうだよ。 部下:やはり、同人会かなにかに所属しておられるのですか? 部長:うん、まあ。しかし、同人会というと聞こえはいいが、要するに、下手の横好きの集まりだよ。 部下:では、みなさんで雑誌の賞に応募なさったり? 部長:うーん、たしかに投稿マニアの人というのはいるが、僕はあまり好きになれなくてね。あれはあれで、励みにはなるのかもしれないが、どうも虫が好かないんだ。 部下:と言いますと? 部長:われわれ素人が句を詠むのは、所詮遊びにすぎないのだから、こだわりすぎは、鼻につくということさ。だから、アマチュアがプロ気取りで俳句論をぶつなんてのは、ぼくに言わせれば、不愉快の極みだね。 部下:なるほど。
【単語】 熱中(ねっちゅう):(名,自サ)热中,热中于---- 接待(せったい):(名,他サ)接待 俳句(はいく):(名)俳句(诗歌的一种形式) 詠む(よむ):(他五)吟咏,作诗 名手(めいしゅ):(名)名手,名家 手慰み(てなぐさみ):(名)消遣,解闷 きっかけ:(名)起因,契机 付き合う(つきあう):(自五)陪伴,奉陪 熱する(ねっする):(自サ)热,热中,起劲 冷める(さめる):(自一)冷,凉 飽きる(あきる):(自一)厌烦,腻 水墨画(すいぼくが):(名)水墨画 俳人(はいじん):(名)俳人(俳句诗人) 蕪村(ぶそん):(人名)蕪村(著名诗人) 巷(ちまた):(名)街巷 同人会(どうじんかい):)名)同人会 所属(しょぞく):(名,自サ)所属,属于 要(よう)するに:(副)总之 賞(しょう):(名)奖 応募(おうぼ):(名,自サ)应募,参加 投稿(とうこう):(名,自サ)投稿 マニア:(名,后缀)----迷 励み(はげみ):(名)勉励,鼓励 虫が好かない(むしがすかない):(惯用)不喜欢 所詮(しょせん):(副)说到底 鼻(はな)につく:(惯用)厌烦,腻 アマチュア:(名)业余,非专业 気取り(きどり):(名)假装,装腔作势 ぶつ:(他五)(蔑)高谈阔论 極み(きわみ):(名)极,极端,极致
【音声と言葉の解説】 (1)それも 在这里表示“添加”。例如: * 息子さんが卒業されたそうですね。それも首席で。 听说您儿子毕业了?而且是以第1名的成绩? * あの人マンションを買ったそうよ。それも都心にある。 听说他买了高级住宅,而且还是在市中心。 (2)あれはあれで、励みはなるのかもしれないが 「あれはあれで」是一个惯用形式,表示对某事物在一定程度上组予承认。有时也用「それはそれで」。这里的「あれ」具体指往杂志投稿之事。 (3)どうも虫が好かないんだ 这里的「虫」是指“在人们体内,左右人们心理状态的某种东西”。「虫が好かない」意思是“感觉不大喜欢”。由「虫」构成的惯用语有很多。常用的还有: 「虫が知らせる」 预感 「虫の居所が悪い」 心情不顺
【参考译文】 我倒迷上了
人物:部长 部下(或接待方) 场景:闲聊或接待的场面
部下:听说部长您在写俳句,而且还是个大手笔呢? 部長:哪里哪里,也就是解解闷,没什么水平。 部下:您怎么开始写起俳句来了呢? 部長:一开始是想陪着夫人玩玩,可后来我自己倒迷上了。 部下:夫妇俩有共同的爱好,这真不错。 部長:哎呀,其实我太太是个热得快凉得也快的那种人,不久就作腻了,现在又迷上了山水画呢。 部下:您自己喜欢哪些俳人呢? 部長:我个人从开始写俳句之前就喜欢芜村。最近好像芜村的粉丝也多起来了。听说是因为他那像绘画一样的写作手法。 部下:您也参加同人会什么的吗? 部長:嗯,是啊。说是同人会,不过听起来名字好听,其实就是一帮子瞎起哄的人聚在一起呗。 部下:那,大家也往杂志的大奖赛投稿什么的吗? 部長:嗯,倒确实也有投稿迷,但我是喜欢不起来。那倒也许能起点激励作用,但我老觉得不对胃口。 部下:为什么呀? 部長:像我们外行人弄几个句子,说到底不过是为了玩玩,要是太过于较劲,就腻了。所以呀,业余作者在充行家,胡侃些什么俳句论,要让我说那是太没意思了。 部下:原来是这样。
|
课程名称 | 有效期 | 课时 | 原价 | 优惠价 | 试听 | 购买 |
240天 | 80节 | 370.0元 | ||||
240天 | 75节 | 480.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
155节 | 590.0元 |
关闭
试听课程
|
|||
360天 | 243节 | 590.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
398节 | 840.0元 | ||||
240天 | 96节 | 498.0元 | ||||
240天 | 96节 | 498.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
192节 | 898.0元 | ||||
60天 | 19节 | 198.0元 | ||||
240天 | 60节 | 500.0元 | ||||
120天 | 37节 | 398.0元 | ||||
150天 | 15节 | 258.0元 | ||||
150天 | 18节 | 358.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
52节 | 498.0元 |
关闭
试听课程
|
你可能感兴趣的文章
- 日本語の常識1:切るのになぜ“刺す"か(在线日语学习网) 2018-11-09
- (中日对照)日本的便当(日语视频学习网) 2018-11-09
- 原创日语古典俳句(日语培训网) 2018-11-09
- 日本前首相鸠山由纪夫成为国内大学名誉教授(日语学习网) 2018-11-06
- 日本中小学“光盘行动”引争议(日语培训网) 2018-11-06