日语 惜しかったわね

来源: wanghongjie | 更新日期:2015-04-10 20:57:07 | 浏览(16)人次

日语">日语  惜しかったわね

惜しかったわね

真可惜!


人物:真美 知子(大学2年の女子学生)

場面:弁論大会で入賞を逸した友人を励ます

     鼓励演讲比赛落选的友人


真美:惜しかったわね、知子。あと一息だったね。

真可惜!知子,差一点就选了上啊!


知子:壇の上に立ったら、もう上がってしまって、何を言っているのか自分でもわからないの。やっぱり練習不足よ。惜しいわ。

一上讲台就慌慌张张了,自己都不知道在说什么。还是练习不够。真可惜啊!


真美:途中でちょっと言葉が途切れなければね。あれが痛かったわね。

要是中间不结结巴巴就行了,那是最致命的了。


知子:こんなことなら、もっと人前で練習しておけばよかったわ。

要知道这样,多在人前练练就好了。


真美:そうね、弁論大会って度胸をつけて上がらないことも大事よね。

是啊,演讲比赛,要胆子大,不紧张,这也挺重要的。


知子:みんな応援してくれたのに、全国大会へ出場できないなんて残念だわ。

大家那么为我加油鼓励,还是落选了,不能参加全国比赛,真遗憾。


真美:あの途中の数秒間の沈黙がなければ絶対大丈夫わったわよ。発音もよかったし、声もよく通っていたし。

要不是中间断了那么几秒钟,肯定没问题!发音也不错,声音也很洪亮嘛


知子:ああ、惜しい!

唉!真可惜!


真美:でも、また来年があるじゃない。もう一回チャレンジしなよ。今度こそ、知子なら大丈夫よ。

没关系,还有明年呢!咱们再试它一次。下次,知子肯定没问题!


知子:うん。来年もう一度挑戦してみるわ。

嗯,明年我要再试试。


【単語】

真美(まみ):(人名)真美

知子(ともこ):(人名)知子

弁論大会(べんろんたいかい):(名)演讲大赛

入賞(にゅうしょう):(名,自サ)获奖

逸する(いっする):(他)失去,丢掉

励ます(はげます):(他五)鼓励

一息(ひといき):(名)一把劲,一点努力

壇(だん):(名)讲坛,讲台

上がる(あがる):(自サ)慌张,紧张

途切れる(とぎれる):(自一)中断,间断

度胸(どきょう):(名)胆量,气魄

チャレンジ:(名,自サ)挑战


【音声と言葉の解説】

(1)あと一息だったね

   「あと一息」是惯用形式,意思是“只差一点、只差一步”。此外像「もう一息([もう])的声调为“低高”」、「今一息」等,也是相同的意思。

(2)こんなことなら

   在这里意思是“早知如此”。

(3)発音もよかったし、声もよく通っていたし

   「声もよく通る」意思是“声音洪亮”。

(4)もう一回チャレンジしなよ

   「動詞連用形+な(よ)」表示命令,语气简慢,只用于亲属或朋友之间。

日语">日语  惜しかったわね

文章标签:日语 惜しかったわね,实用资料,日语更多相关文章信息
如果下面的推荐课程让您意犹未尽,请猛击这里查看全部课程。
课程名称 有效期 课时 原价 优惠价 试听 购买
新版标准日本语初级上册 240天 80节 580.0元 370.0元
新版标准日本语初级下册 240天 75节 690.0元 480.0元
新版标准日本语初级全套 (上册、下册)
关闭查看课程有效期
查看
155节 1270.0元 590.0元
新版标准日本语中级 360天 243节 980.0元 590.0元
新版标准日本语全套(初级、中级)
关闭查看课程有效期
查看
398节 2250.0元 840.0元
新版标准日本语初级(上册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级(下册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级全套(上册、下册)(唐蕾版) 192节 1396.0元 898.0元
每天30分钟玩转日语发音 60天 19节 298.0元 198.0元
大家的日语(1) 240天 60节 600.0元 500.0元
N5达人日语会话 120天 37节 598.0元 398.0元
大家说日语(1) 150天 15节 398.0元 258.0元
大家说日语(2) 150天 18节 498.0元 358.0元
日语发音+大家说日语1.2套餐
关闭查看课程有效期
查看
52节 1194.0元 498.0元