日语 先日は本当にありがとうございました

来源: wanghongjie | 更新日期:2015-04-10 21:02:47 | 浏览(217)人次

日语">日语  先日は本当にありがとうございました

人物:橋本(男、40歳前後)   張(男、20代)

場面:電話で / 打电话


橋本:もしもし。

喂!


張 :あ、もしもし、橋本さん、こんばんは。張です。

喂!是桥本先生?您好,我是小张。


橋本:ああ、張君、こんばんは。

噢,是小张啊。晚上好。


張 :先日は本当にありがとうございました。お世話になっておりながら、ずっとお礼もせずに、どうもすみません。

那天的事非常感谢!得到您那么多关照,一直没有致谢,对不起了。


橋本:いやあ、そんなこと気にしなくたっていいんだよ。僕たちも、張君が来てくれてとっても楽しかったんだから。

哎呀,你不用把那个放在心上。小张到我们家来,我们也是非常高兴的嘛。


張 :ご家族のみなさんもお元気ですか?

您家里的人都好吧?


橋本:おかげさまで、みんな元気でやってます。みんなも、もう一度、張君にあいたがってますよ。

托你的福,大都好。他们也都说想再和你见面呢!


張 :はい、僕も橋本さんのお宅にホームステイできてとても楽しかったです。それに、いろいろお世話になった上に、お土産までたくさんいただいてしまって。

嗯,我也是,能在您家里留宿,过得非常愉快。而且,不光给了我那么多关照,还送我那么多礼物。


橋本:いやいや、そんなこと気にしなくていいんだよ。また気が向いたら、いつでも遊びにいらっしゃい。

不不,那没什么,什么时候你愿意的话,欢迎你随时来玩。


張 :はい、ありがとうございます。またそのうち、お邪魔させていただきます。

好。谢谢!以后我会再去拜访的。


橋本:どうぞ、どうぞ。

欢迎,欢迎!


【単語】

橋本(はしもと):(姓氏)桥本

ホームステイ:(名,自サ)留宿(外国人)

気が向く(きがむく):(惯用)高兴(时),想做某事(事)


【音声と言葉の解説】

(1)先日は本当にありがとうございました

按照日本人的习惯,当得到别人的恩惠或给人添了麻烦以后再次见面时,首先要就上次的事道谢或道歉,常用的说法有:

  * 先日はどうもありがとうございました。(感谢)

  * この前はどうも失礼しました。(道歉)

  * この間は大変お世話になりました。(感谢)

  * その節はいろいろとご面倒をおかけしました。(道歉)

如果得到别人的恩惠或给人添的麻烦不太大,也可以简单地说:

  * 先日(この前/ 昨日/ この間)はどうも。

(2)いろいろお世話になった上に

  「上に」表示“除----而外”“在----之上,还----”等意思。例如:

* 値段が高い上に、品質も悪い。 / 价钱又贵,东西还不好。

* 遅刻した上に、教科書も忘れてきただなんて、呆れてしまうわ。 / 不仅迟到,还连课本都忘带了,你可真够可以的!

(3)いやいや

表示客气,声调为“低高低低”。

日语">日语  先日は本当にありがとうございました

文章标签:日语 先日は本当にありがとうございました,实用资料,日语更多相关文章信息
如果下面的推荐课程让您意犹未尽,请猛击这里查看全部课程。
课程名称 有效期 课时 原价 优惠价 试听 购买
新版标准日本语初级上册 240天 80节 580.0元 370.0元
新版标准日本语初级下册 240天 75节 690.0元 480.0元
新版标准日本语初级全套 (上册、下册)
关闭查看课程有效期
查看
155节 1270.0元 590.0元
新版标准日本语中级 360天 243节 980.0元 590.0元
新版标准日本语全套(初级、中级)
关闭查看课程有效期
查看
398节 2250.0元 840.0元
新版标准日本语初级(上册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级(下册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级全套(上册、下册)(唐蕾版) 192节 1396.0元 898.0元
每天30分钟玩转日语发音 60天 19节 298.0元 198.0元
大家的日语(1) 240天 60节 600.0元 500.0元
N5达人日语会话 120天 37节 598.0元 398.0元
大家说日语(1) 150天 15节 398.0元 258.0元
大家说日语(2) 150天 18节 498.0元 358.0元
日语发音+大家说日语1.2套餐
关闭查看课程有效期
查看
52节 1194.0元 498.0元