日语 ぜひいらしていただけたらと

来源: wanghongjie | 更新日期:2015-04-10 21:24:15 | 浏览(13)人次

日语">日语  ぜひいらしていただけたらと

人物:A、B(大学3年、女子)   C(大学の先生、40代)

場面:先生を演奏会へ招待する


A:先生、今ちょっとよろしいですか。C:はい、どうぞ。

B:実は、私たちのサークルが来月、演奏会をするので、ぜひ先生においでいただきたいと思い、招待状をお持ちしたのですが・・・・

C:やあ、それはどうも。あなた方二人はたしか管弦楽のサークルでしたね。

A、B:はい、そうです。

A:この秋の演奏会が私たちには最後のステージになるものですから、お忙しいでしょうが、ぜひいらしていただけたらと

C:どこでやるんですか。

B:葛飾区のシンフォニー・ホールです。

C:それじゃ家の近くだね。なんとか都合をつけて、伺うようにしよう。

A:本当ですか。ありがとうございます。

C:そういえば昨年も招待状をいただいたけど、あの時はどうしても都合がつかず、悪かったね。

B:いいえ、先生がお忙しい身なのは十分承知していますから。

C:今度はきっと行くよ。どうもご招待ありがとう。

A・B:こちらこそ、ありがとうございます。


【単語】

承諾(しょうだく):(名,他五)承诺,应承,答应

拒否(きょひ):(名,他五)拒绝

演奏会(えんそうかい):(名)演奏会,音乐会

招待状(しょうたいじょう):(名)请柬,招待券

管弦楽(かんげんらく):(名)管弦乐

ステージ:(名)舞台

葛飾区(かつしかく):(地名)葛饰区

シンフォニー・ホール:(地名)交响音乐厅

都合をつける(つごうをつける):(惯用)抽时间


【音声と言葉の解説】

(1)私たちのサークルが来月、演奏会をするので

   「サークル」是由学生自发组织起来的课余活动小组,活动内容包括学习研究、体育动动及各种各样的文化活动。

日本大学生的课余文化活动是非常丰富多彩的。大学生组成的合唱团、军乐团、管弦乐团等一般都具有相当艺术水平。这些学生乐团每学期在社会上举行定期演奏(演唱)会,以锻炼自己并向社会展示自己多方面的才华。

(2)この秋の演奏会が私たちには最後のステージになるものですから

   「ステージ」本意是“舞台”,引申为“舞台演出活动”“登台表演”。

(3)何とか都合を付けて

   这里的「都合を付ける」是“找(/抽)时间”的意思。以「都合・・・」构成的惯用句或惯用词组,常用的还有:

* 都合が付く:抽得出时间。

* 都合を見る:看情况。

日语">日语  ぜひいらしていただけたらと

文章标签:日语 ぜひいらしていただけたらと,实用资料,日语更多相关文章信息
如果下面的推荐课程让您意犹未尽,请猛击这里查看全部课程。
课程名称 有效期 课时 原价 优惠价 试听 购买
新版标准日本语初级上册 240天 80节 580.0元 370.0元
新版标准日本语初级下册 240天 75节 690.0元 480.0元
新版标准日本语初级全套 (上册、下册)
关闭查看课程有效期
查看
155节 1270.0元 590.0元
新版标准日本语中级 360天 243节 980.0元 590.0元
新版标准日本语全套(初级、中级)
关闭查看课程有效期
查看
398节 2250.0元 840.0元
新版标准日本语初级(上册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级(下册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级全套(上册、下册)(唐蕾版) 192节 1396.0元 898.0元
每天30分钟玩转日语发音 60天 19节 298.0元 198.0元
大家的日语(1) 240天 60节 600.0元 500.0元
N5达人日语会话 120天 37节 598.0元 398.0元
大家说日语(1) 150天 15节 398.0元 258.0元
大家说日语(2) 150天 18节 498.0元 358.0元
日语发音+大家说日语1.2套餐
关闭查看课程有效期
查看
52节 1194.0元 498.0元