日语 規則を守っているのに注意を受けるとは...

来源: wanghongjie | 更新日期:2015-04-10 21:39:13 | 浏览(73)人次

日语">日语  規則を守っているのに注意を受けるとは...

人物:カラオケボックスの店長   警官

場面:店先で警官の注意を受ける


店長:あの、なにか・・・?

警官:あなたが、このカラオケボックスの経営者ですか?

店長:はい、そうですか、警察の方が一体うちになんの御用で?

警官:お宅のカラオケの音がうるさいという苦情が、付近の住民から相次いでおりましてね、住民の方々の要望を受けて、注意に参りました。

店長:なにかの間違いでしょう。うちは市の条例の基準をきちんと守ってますし、住民から苦情を言われたことなど一度もありませんよ。

警官:でも現に署のほうに、騒音だ、安眠妨害だという訴えがたくさん寄せられています。それに、夕方6時ごろから朝4時すぎまでずっと歌や音楽を流しているそうですね?

店長:ええ、確かに。でも営業時間も、ちゃんと市の認可を受けています。規則を守っているのに注意を受けるとは.非常に心外です。

警官:住民の方々の迷惑も考えてみてください。いくら条例に反していないとはいえ、毎日、騒音に悩まされつづけている皆さんの身になってみれば、もう少し音を小さくするとか、防


音を強化するとかという対策を立てるのが当然でしょう。

店長:うちは違反もなにもしてませんし、非も一切ありません。どうぞお帰りください。

警官:とにかく、注意と警告はしました。今後また問題が起きるようでしたら、署までご同行願います。いいですね?では、お邪魔しました。


【単語】

心外(しんがい): (名,形动) 意外,意想不到,遗憾

カラオケボックス: (名) 卡拉OK包间

相次ぐ(あいつぐ): (自五) 相继发生,持续不断

要望(ようぼう): (名) 要求,迫切期望

安眠(あんみん): (名,他サ)安睡

妨害(ぼうがい): (名,他サ) 妨碍

訴え(うったえ): (名) 控告,控诉

非(ひ): (名) 非,不是,错误


【音声と言葉の解説】

(1)でも現に署のほうに

   「現に」是“事实是…”“现实是…”的意思。例如:

* 気功なんて非科学的だと言う人はいるけど、でも現に気功でガンが治ったという人もいるじゃない。

虽然有人说气功是不科学的,但事实上,有人练了气功,癌症都治好了嘛。

* 日本語は出来ない出来ないと言ってたけど、現に話せるじゃないか。

你老说日语">日语不会不会的,这不是能说吗?

(2)騒音だ、安眠妨害だという訴えがたくさん寄せられています。

   「・・・だ、・・・だ」是句型,表示举例。例如:

* 安売りだ、サービスだって言ってrけど、結構高いじゃないか。

什么贱卖啦,大减价啦,这不还是挺贵的?

* カラオケだ、ゴルフだと彼はいつも遊び回っている。

又是卡拉OK,又是高尔夫的,他总是在玩个不休。

(3)規則を守っているのに注意を受けるとは.非常に心外です

   「…とは」是…というのは」的短呼形式。它的后面可以是对前项的说明、解释,也可以是表示意外、不满、遗憾等。这里是后者。例如:

* 親に向かって、うるさいとはなんですか。

你敢跟你老子说讨厌,像话吗?

* 急に「別れてくれ」とは、理解に苦しむ話だ。

突然提出分手,实在难以理解。

(4)うちは違反もなにもしてませんし、非も一切ありません

   「なにも」在这里是对前项进行补充并加强“全面否定”的语气的用法。根据谈话的内容,可以选用「疑问词+も」的其它形式。例如:

* 暑くて、勉強もなにもできなかった。

热得我学习也没学成,什么也没干成。

* 部長も誰もそんなこと言ってませんよ。

部长也没有、谁都没有说过那样的话。

* こう寒いと公園もどこも行く気がしない。

天这么冷,还公园呢,那里都不想去。

(5)署までご同行願います

   这是警察专用的一句话,意思是“跟我们(到所里)走一趟”。


【参考译文】

我们遵守了规定还挨克,实在想不通。

人物:卡拉OK店主 警官

场景:在店前受到警官警告


店主:那个,您有什么事?

警官:你就是这家卡拉OK的店主?

店主:对,是我。警官先生到我们这儿有何贵干啊?

警官:附近的居民不断来反映你们卡拉OK噪音太大,我们是按照居民的希望来提醒你的。

店主:是不是搞错了?我们店严格遵守市里的条例规定,居民来提意见的也一次都没有过。

警官:可是事实上所里收到了大量说你们噪音大、影响休息的控告。而且,听说从晚上6点到早上4点,一直在放歌曲和音乐?

店主:嗯,那是。不过营业时间也得到市里认可了。我们守规矩还挨克,实在想不通。

警官:请你们考虑一下居民的意见!就算你们没违反条例,要是替那些受你们噪音骚扰的群众想一想,就应该把音量调小一些,或者采取隔音措施是吧?

店主:我们又没违反条例,没我们的不是。你们请回吧!

警官:反正,我们是提醒和警告过了。以后再也问题,可要请你到所里来一趟了。听见了没有?好,打搅了。

日语">日语  規則を守っているのに注意を受けるとは...

文章标签:日语 規則を守っているのに注意を受けるとは...,实用资料,日语更多相关文章信息
如果下面的推荐课程让您意犹未尽,请猛击这里查看全部课程。
课程名称 有效期 课时 原价 优惠价 试听 购买
新版标准日本语初级上册 240天 80节 580.0元 370.0元
新版标准日本语初级下册 240天 75节 690.0元 480.0元
新版标准日本语初级全套 (上册、下册)
关闭查看课程有效期
查看
155节 1270.0元 590.0元
新版标准日本语中级 360天 243节 980.0元 590.0元
新版标准日本语全套(初级、中级)
关闭查看课程有效期
查看
398节 2250.0元 840.0元
新版标准日本语初级(上册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级(下册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级全套(上册、下册)(唐蕾版) 192节 1396.0元 898.0元
每天30分钟玩转日语发音 60天 19节 298.0元 198.0元
大家的日语(1) 240天 60节 600.0元 500.0元
N5达人日语会话 120天 37节 598.0元 398.0元
大家说日语(1) 150天 15节 398.0元 258.0元
大家说日语(2) 150天 18节 498.0元 358.0元
日语发音+大家说日语1.2套餐
关闭查看课程有效期
查看
52节 1194.0元 498.0元