日语考试真题

2015-08-11[日语] 日语翻译资格考试:技巧篇(14)
日语翻译技巧(14) ★用例集 例:遭難者らは水だけで15日間生き延びた。/那些遇难者仅靠水活过了15天。 いつもより30分早く登校する。/比平常早30分钟去学校。 夫は私より3つ上だ。/我丈夫比我大〔年长〕三岁。 1度洗っただけで色が落ちてしまった。/只...【详细】
2015-08-11[日语] 日语翻译资格考试:技巧篇(13)
日语翻译技巧(13) 数量は動詞・形容詞の後ろ 日本語では「1時間待つ」「1回読む」「50元高い」など、時間量、動作の回数、比較した結果の差量は動詞や形容詞の前に置くが、中国語では動詞・形容詞の後ろに置く。 1動作がどのくらい行われるかという時間量は動詞...【详细】
2015-08-11[日语] 日语翻译资格考试:技巧篇(11)
日语翻译技巧(11) “要”が要るとき 日本語では意志や願望・可能性・必然性などは言葉としてははっきり示されないことが多いが、中国語ではこれらの意味はよく助動詞“要”yàoによって担われる。 1「…したい」「…するつもりだ」という意志を表すとき“要”を使...【详细】
2015-08-11[日语] 日语翻译资格考试:技巧篇(10)
日语翻译技巧(10) 「起こりそう」なら“会”を添え 「…する可能性がある」「…するはずである」という蓋然がいぜん性(あることが起こる可能性、実現の見込み)を表すとき、中国語ではよく“会”を使う。日本語において蓋然性を表す語がなくても“会”を用いる。その...【详细】
2015-08-11[日语] 日语翻译资格考试:技巧篇(09)
日语翻译技巧分析(9) 例外なしは“都”で ある一定の範囲のモノやコトがすべて例外なく「同じ状況である」または「同じ動作をする」と言いたい場合は、中国語では“大家都来了”のように副詞“都”を用いる。 例:昨日も今日も暑い。/昨天和今天都很热。 彼も王くん...【详细】
2015-08-11[日语] 日语翻译资格考试:技巧篇(08)
日语翻译技巧分析(8) ★用例集 例:トマトをまだ青いうちに収穫する。/在西红柿还没熟之前就进行采摘。 こう不景気では商売あがったりだ。/这么不景气的话生意就完蛋了。 あそこに見えるのがレインボーブリッジです。/从这儿看到的那个就是“虹桥”。 暑くならない...【详细】
2015-08-11[日语] 日语翻译资格考试:技巧篇(07)
日语翻译技巧分析(7) 中国語では現れる副詞“就” 日本語の文中ではかならずしも具体的な語として現れていなくても、中国語では副詞“就”を用いることがある。 1「すぐ」「もう」などのニュアンスがある場合。この意味を表す“就”は、ほかの具体的な語句“一会儿”“...【详细】
2015-08-11[日语] 日语翻译资格考试:技巧篇(06)
日语翻译技巧分析(6) 親族名詞に所属先を われわれが「お父さんはお元気」というところ、中国語では「あなたのお父さんはお元気」(你爸爸好吗)という。「あなたの」は日本語ではしばしば省略されるが、中国語では家族以外の人との会話では親族名称の所属先(“你”“我...【详细】
2015-08-11[日语] 日语翻译资格考试:技巧篇(05)
日语翻译技巧分析(5) 名詞の場所化 名詞には場所を表すものと、そうでないものがある。“在”“到”“往”“从”の後ろや、存現文(“墻上贴着很多画。”壁にたくさんの絵がはってある)などで、場所を表す位置に以下のタイプの名詞がくるときには“上”や“里”などをつ...【详细】
2015-08-11[日语] 日语翻译资格考试:技巧篇(04)
日语翻译技巧分析(4) 例:建設計画は住民の大反対に遭った。/那个建设规划遭到了周围居民的强烈反对。 列車に乗り遅れたおかげで、事故に遭わずに済んだ。/因为没赶上那趟火车才幸免于难。 女優は胸のあいたドレスを着ていた。/那个女演员穿着一件露胸的礼服。 小包...【详细】