-
2015-04-02[日语]
日语情景对话 咱们逃课吧
-
日语情景对话 咱们逃课吧 “サボるうか”是从法语“sabotage(消极怠工)”一词而来的。把“sabo”动词化,用作“サボる(怠工,偷懒)”。他的祈使句就是“サボろうか”,意思是干活偷懒或逃课。你上学时候试过逃课吗? A:授業(じゅぎょう)出(で)...【详细】
-
2015-04-02[日语]
日语情景对话 ゼミに入る 听讨论
-
日语情景对话 ゼミに入る听讨论 在日本,选择大学时比起注重学校的知名度来,学生们更看重各专业知名教授的专题课“seminar”如果是名教授上课,则通常是坐无虚席,外系的学生去旁听的情况也是很常见的。 A:どのゼミに入(はい)るの? B:授業(じゅぎょう...【详细】
-
2015-04-02[日语]
日语情景对话 授業に出る 去上课
-
日语情景对话 授業に出る 去上课 “去上课”用日语说就是“でる”。 A:今日(きょう)授業(じゅぎょう)出(で)る? B:うん。出るつもりだけど。 A:悪(わる)いけど席(せき)とっといてもらえる? B:じゃ、後(うし)ろのの席とっとくよ。 A:今天...【详细】
-
2015-04-02[日语]
日语情景对话 だるい 浑身没劲儿
-
日语情景对话 だるい浑身没劲儿 A:むしあつい。 B:あつくて体(からだ)がだるいよ。 A:真是闷热啊。 B:太热了,浑身没劲儿。 “あつい”只是单纯地表示“真热啊”,而“むしあつい”则是指很潮湿而有没有风的那种闷热的天气。、 日语情景对话 だ...【详细】
-
2015-04-02[日语]
日语情景对话 ひま? 闲着吗?
-
日语情景对话 ひま?闲着吗? 问“有时间吗?”时通常有“ひま?”,“時間ある?”和“時間大丈夫?”等说法。只要在这些说法前面加上表示具体时间的词就可以了。 A:ひま? B:うん。いいよ。どこかでお茶(ちゃ)でものもうか。 A:それじゃあ、いつものとこで...【详细】
-
2015-04-02[日语]
日语情景对话 べたべたする 黏糊
-
日语情景对话 べたべたする黏糊 “べたべた”是指黏糊糊的或是紧紧粘在一起的状态。类似的说法有“べとべと”。 A:隆史(たかし)と純子(じゅんこ)、仲(なか)いいね。 B:ずっとべたべたしてるよ。 A:アツアツだね。 A:隆史和纯子感情真好啊。 B:...【详细】
-
2015-04-02[日语]
日语情景对话 時間ある? 有空吗
-
日语情景对话 時間ある?有空吗 A:時間(じかん)ある? B:うん、大丈夫(だいじょうぶ)だよ。 A:ひまでしようがなくてさ。 A:有空吗? B:恩,没什么事。 A:我无聊的要命。 注意不要混淆“大丈夫(だいじょうぶ)”和“丈夫(じょうぶ)”的意思。...【详细】
-
2015-04-02[日语]
日语情景对话 あつい 热
-
日语情景对话 あつい热 あつい热 “あつい”有“热”和“烫”两种意思。非常闷热的时候叫“むしあつい”,是指热的像在蒸笼里一样。 A:あー、あつい。 B:ほんと。汗(あせ)かくね。 A:うん。体(からだ)がべたべたする。 B:気持(きも)ち悪(わる)い...【详细】
-
2015-04-02[日语]
日语情景对话 傘いるね 要带上伞啊
-
日语情景对话 傘いるね 要带上伞啊 傘いるね 要带上伞啊 “要(い)る”如果写成汉字很好理解,但只看平假名的话,很容易和动词“いる(有)”混淆起来。“猫いる?”有“有猫吗?”和“需要猫吗?”两种解释,所以一定要自己看上下问,好好理解。 A:雨(あ...【详细】
-
2015-04-02[日语]
日语情景对话 イタズラ電話 骚扰
-
日语情景对话 イタズラ電話骚扰 イタズラ電話骚扰电话 可不要打骚扰电话啊。年轻人中经常省略成“いた電”。 A:もしもし、田中(たなか)ですが。 B:………… A:もしもし、もしもし。 B:………… C:だれだった? A:いたずら電話(でんわ)。無言(む...【详细】
热门课程
反馈成功!感谢您对万语网的支持。
我们将认真阅读并处理您的意见或建议,以期改进~