日语习惯用语

2014-08-05[日语] 经贸日语口语(21)
日语学习:经贸日语口语(21) 1.先日お出しになったオファーについて需要家と打ち合わせましたところ、やや高いと申し入れてきましたのて、もう一度ご考慮のほどお願いします。実は私たちが中国に来る前に需要家の意見も求めましたが今度の取引量が大きいですから、できれ...【详细】
2014-07-29[日语] 经贸日语口语(20)
经贸日语口语(20) 39.ここ十数年来の歳月を振り返りますと、双方は友好協力関係を固めるために努力しつづけ、友好交流の増進、経済貿易の発展、人事往来の拡大などの面で喜ばしい成果を収めてきました。目下、日本国内の経済環境からいえば、円高を契機にして従来...【详细】
2014-07-29[日语] 经贸日语口语(19)
经贸日语口语(19) 37.今度、価格についての意見の相違で新しい成約が できなかったのは残念に思いますが、それにもかかわらず、お互いに充分意見の交換ができまして、これからの貿易往来を着実に推進することにはいいことだと思います。私たちはお宅の困難をよく理...【详细】
2014-07-29[日语] 经贸日语口语(18)
经贸日语口语(18) 35.中日両国が永遠に平和的に仲よく付き合ってゆくことは両国人民の共通な願いです。両国の経済貿易、科学技術面での全面的な協力を強めるのは中日友好を深める重要なポイントの一つです.ここ数年来、中日関係は広さと深さにおいて、これまでな...【详细】
2014-07-29[日语] 经贸日语口语(17)
经贸日语口语(17) 33.中日両国はアジア太平洋地域にある大きな影響をもつニつの国です。両国は海を隔てる一衣帯水の隣国で、二千年あまりの友好交流の歴史があり、両国人民の間は深い友情で結ばれています。新しい歴史条件の下に、中日両国の経済協力関係がもっと大...【详细】
2014-07-29[日语] 经贸日语口语(16)
经贸日语口语(16) 31.数年来、双方の間に存在していた貿易の不均衡状況はすでにかなり改善され、次第にバランスのとれた方向に向かって発展しています。わたしたちは日本侧が関税および非関税障壁と輸入割当制度を緩和し、輸入禁止品目を解除し、わが国の製品、特に...【详细】
2014-07-29[日语] 经贸日语口语(15)
经贸日语口语(15) 29.ここ数年来、双方の友好協力によって貿易額が大いに伸びましたが、少なからぬ不愉快なトラブルも生じました.双方の貿易関係を発展させるに当っては、これやあれやの紛争や意見の相違を生ずることも止むを得ないことです,したがって、相互の友...【详细】
2014-07-29[日语] 经贸日语口语(13)
经贸日语口语(13) 25.わが国の国民経済の発展につれて、輸出入貿易もいっそう大きな発展が見られると思います。しかしわたしたちの公司はこれまでお国への輸出より、そちらからの輸入のほうが多かったものです,また、お宅の輸入はいままで主にうちの一次産品か部品...【详细】
2014-07-29[日语] 经贸日语口语(12)
23.中日間の経済技術協力は中国の経済発展に役立つものであると共に、日本の経済構造の調整にも役立つものであります。両国間には社会体制が違うにもかかわらず、全面的な経済技術協力関係を樹立することが可能であるばがりでなく、それはまた自然な成り行きだと私は思...【详细】
2014-07-29[日语] 经贸日语口语(11)
经贸日语口语(11) 21. 両国間の経済貿易、科学技術など各分野での全面的な協力を強めることは、中日両国の経済発展に役立つだけでなく、アジア太平洋地域および世界の平和、繁栄と発展にもきわめて深い意義を持っています。 加强两国间在经济贸易、科学技术等各个...【详细】