日语常用会话
来源: huanhuan840623 | 更新日期:2015-10-08 14:26:03 | 浏览(24)人次
580 となっている 规定...(在正式场合中使用) ◆激安(げきやす)海外(かいがい)ツアーは、2人(ふたり)1組(ひとくみ)の参加となっている。超低价的国外旅行,规定要两人同行。 ◆あのアパートは女性専用(せんよう)となっているので、男性は住めない。那栋公寓只限女性专用,男性不能住。 581 ...となれば/...となると 提起...;说起...;要是...的话 N/Na(だ)となれば/となると、A/Vとなれば/となると ◆彼が退場(たいじょう)となれば、この試合に勝つのは難しいだろう。他如果退场地话,这场比赛就很难获胜。 ◆経歴(けいれき)詐称(さしょう)となれば、議員(ぎいん)を辞めなければならないだろう。虚报自己经历的话,就必须辞掉议员的职位吧。 ◆私立(しりつ)の学校に入(はい)るとなれば、たくさんお金がかかる。要是读私立学校的话,就要花许多钱。 ◆海外で運転(うんてん)するとなると、その国の交通事情(こうつうじじょう)を知っておいた方がいい。要在国外开车的话,最好事先了解一下该国的交通情况比较好。 582 ...とのこと(だ) 据说...;听说... 同「(だ)そうだ」、「ということだ」。用于转述从别人那听到某事的状况。 ◆明日は早朝(そうちょう)会議があるので、8時に出社(しゅっしゃ)してくれとのことだ。听说明天早上有会议,8点要上班。 ◆交際歴(こうさいれき)の長かった彼らも、とうとう来月結婚するとのことだ。他们交往了很久,听说终于要在下个月结婚了。 ◆昇進(しょうしん)されたとのこと、おめでとうございます。据说你升迁了,恭喜! 583 ...とは/...というのは 所谓... 「...とは」为书面文章用法。「...というのは」则属于口语用法。 ◆鎖国(さこく)とは、国が外国との通商(つうしょう)·交易(こうえき)を禁止(きんし)または制限(せいげん)することである。 所谓锁国,就是限制本国与外国之间的通商和贸易。 ◆峠(とうげ)、畑(はたけ)というのは、日本にしかない漢字(かんじ)である。像「峠、畑」等字,是只有日本才有的汉字。 ◆心とはいったいどんなものなのだろう。所谓“心”到底为何物? ◆俳句(はいく)というのは、5·7·5の17音を定型(ていけい)とする短(みじか)い詩(し)のことである。所谓俳句,就是固定用5、7、5等17音所组成的短诗。 584 ...とはいえ 虽说...,然而...;虽然...,但...;尽管如此... N/Na(だ)とはいえ、A/Vとはいえ ◆10月になったとはいえ、いまだに暑い日がある。虽然已经10月了,还是大热天。 ◆1か月経ったとはいえ、いまだに仕事に慣れない。虽说过了1个月,但还是不习惯工作。 ◆男女雇用機会均等法(だんじょこようきかいきんとうほう)ができたとはいえ、まだまだ男女の差別(さべつ)が残(のこ)っている。 虽然说有两性雇用机会平等法,但还是存在男女差别待遇。 585 ...とはかぎらない{...とは限らない} ...ともかぎらない{...とも限らない} 不一定...;不见得;未必;可能 疑问句/V-ない+ともかぎらない:有此可能性。 ◆親切(しんせつ)な人が、いい人とは限らない。亲切的人,未必就是好人。 ◆ベストセラーだからといって、いい小説だとは限らない。畅销书不见得就是好小说。 ◆親だからといって、わが子のことがすべて分かっているとは限らない。即使是父母,也未必完全了解孩子的一切。 ◆地震はいつ起こるとも限らない。地震随时可能发生。 ◆そんなことがないとも限らない。这种事并不是没有。 586 とばかり(に) 认为...;以为...是(机会);几乎就是说... ◆今がチャンスとばかりに、株を大量(たいりょう)に買った。认定现在是大好机会,买进了大量股票。 ◆彼が会場(かいじょう)に入(はい)った瞬間(しゅんかん)、待っていたとばかりに大きな歓声(かんせい)が起こった。他进入会场的瞬间,(大家)像是久等了一般欢声雷动。 ◆「数(かず)打ちゃ当たる」とばかりに、軒並(のきな)み各社(かくしゃ)面接(めんせつ)を受けた。怀着“碰碰运气”的心态,到各家公司面试。 587 といわんばかりに{と言わんばかりに} 就好像是说... ◆お前のせいだと言わんばかりに、彼は怖(こわ)い目で私をにらんだ。他用可怕的眼神瞪着我,就好像是说这一切都是我害的。 ◆もう会いたくないと言わんばかりに、私からの手紙やプレゼントを返された。她将我的书信和礼物退回,好像是说不想再见到我了。 588 とはよそうできない{とは予想できない} 出乎意料;真没想到 ◆こんなに早くできるとは予想できなかった。这么早就完成了,真是出乎意料。 ◆今年、台風がこんなに来るとは予想できなかった。真没想到今年有这么多台风。 589 とひかくにならない{と比較にならない} 与...不能比 ◆その芸術的(げいじゅつてき)価値(かち)は金銭(きんせん)と比較にならない。那艺术价值是金钱比不上了。 ◆彼の博愛精神(はくあいせいしん)は何人とも比較にならない。任何人都比不上他的博爱精神。 |
课程名称 | 有效期 | 课时 | 原价 | 优惠价 | 试听 | 购买 |
240天 | 80节 | 370.0元 | ||||
240天 | 75节 | 480.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
155节 | 590.0元 |
关闭
试听课程
|
|||
360天 | 243节 | 590.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
398节 | 840.0元 | ||||
240天 | 96节 | 498.0元 | ||||
240天 | 96节 | 498.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
192节 | 898.0元 | ||||
60天 | 19节 | 198.0元 | ||||
240天 | 60节 | 500.0元 | ||||
120天 | 37节 | 398.0元 | ||||
150天 | 15节 | 258.0元 | ||||
150天 | 18节 | 358.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
52节 | 498.0元 |
关闭
试听课程
|
你可能感兴趣的文章
- 日本語の常識1:切るのになぜ“刺す"か(在线日语学习网) 2018-11-09
- (中日对照)日本的便当(日语视频学习网) 2018-11-09
- 原创日语古典俳句(日语培训网) 2018-11-09
- 日本前首相鸠山由纪夫成为国内大学名誉教授(日语学习网) 2018-11-06
- 日本中小学“光盘行动”引争议(日语培训网) 2018-11-06