日语常用会话
来源: huanhuan840623 | 更新日期:2015-10-08 14:27:01 | 浏览(33)人次
590 とほうにくれる{途方に暮れる} 走投无路;想不出办法;束手无策 ◆破産(はさん)して、途方に暮れた彼は、仕方(しかた)がなく知り合いからお金を借りた。破产后走投无路的他,只好跟朋友借钱。 ◆妻(つま)に先立(さきだ)たれた彼は途方に暮れ、仕事を一週間(いっしゅうかん)休んだ。妻子去世后,他不知怎么办才好,于是向公司请了一周的假。 ◆下山途中(げざんとちゅう)、道に迷(まよ)って途方に暮れた。在下山的途中迷路,不知怎么办才好。 591 とほうもない{途方もない} 毫无道理;骇人的;惊人的 ◆彼はオートバイで世界一周をするという、途方もないことを計画(けいかく)した。他做了惊人的计划,说是要骑摩托车环游世界。 ◆世界に3台しかないその車は、途方もない値段だった。全球限量3台的车,价格简直是天价。 ◆私の父は途方もない大酒(おおざけ)飲みだ。我父亲是个无可救药的酒鬼。 592 ...とみえる/とみえて{...と見える/と見えて} 看来... N/Na(だ)とみえて、A/Vとみえる 根据现状推测,年轻人少用。 ◆隣の家は留守(るす)とみえて、夜になっても電気がついていない。看样子隔壁家好像没人,入夜后也没有开灯。 ◆あの会社は、なかなか働いてくれる人がいないとみえて、いつも求人(きゅうじん)募集(ぼしゅう)のポスターが貼(は)ってある。 ◆最近忙しいとみえて、なかなか会ってくれない。看来最近很忙,几乎没机会见面。 ◆何(なに)かいいことがあったとみえて、機嫌(きげん)がいい。看来好像有什么好事,心情很好。 ◆朝からむっつりとした顔つきでいるのをみると、部長はまた夫婦(ふうふ)喧嘩(げんか)をしたとみえる。部长一早就绷着脸,看样子又跟妻子吵架了。 593 ともいえるし...ともいえる{とも言えるし...とも言える} 可以说...,也可以说... ◆ゴッホの生涯(しょうがい)をたどると彼は天才(てんさい)だったともいえるし、奇人(きじん)だったともいえる。 ◆会社の同僚(どうりょう)は友達であるともいえるし、ライバルともいえる。公司的同事可以说是朋友,也可以说是对手。 ◆きょうだいは肉親(にくしん)ともいえるし、他人(たにん)の始まりともいえる。兄弟姐妹说亲人,也是最早接触的外人。 594 ...ともすれば/...ともすると 往往(容易)...;每每...;动不动就... ◆今の時代、ともすればコンピュータがすべてだと思いがちだが、コンピュータを支配(しはい)しているのは人間(にんげん)だということを忘(わす)れてはいけない。 在现代,往往容易认为电脑可以控制一切,但是别忘了是人类在主宰电脑。 ◆彼は厳しいことばかりを言うので、ともすれば冷(つめ)たい人と見られがちだ。他措辞严厉,容易被人认为是个冷漠无情的人。 ◆人間は安易な道を選びがちなので、ともすると自分を甘(あま)やかすことになってしまう。人们容易选择安逸的道路,往往过分宠爱自己。 595 ...ともなく/...ともなしに 不知不觉地...;无意中 ①疑问词+(助词)+ともなく ②V-るともなく ◆いつともなくみんなは帰っていった。不知什么时候,大家都回家了。 ◆二人はどちらからともなく歩(あゆ)み寄(よ)り手を取り合った。两人不知不觉走在一起牵起了手。 ◆何(なに)をするともなく、ボーっとしていたら夜になってしまった。也没做什么,发个呆不知不觉中就天黑了。 ◆目的地(もくてきち)を決めず、どこに行くともなく旅(たび)に出(で)た。漫无目标地漂泊旅行。 ◆誰に話すともなく、「もう春だな」とつぶやいた。不知是和谁说话,(一个人)嘀嘀咕咕地说:“春天已经到了”。 596 ...ともなれば/...ともなると 一旦...就会...;一...就...;要是... 一旦到了某时间或发生了某种状况,就会发生相应的状况或变化。 ◆この山は秋ともなれば、紅葉(こうよう)で全山(ぜんざん)が赤く染(そ)まる。这座山一到秋天,枫叶就会染红整座山。 ◆週末ともなれば、この辺りは若い人でごった返す。一到周末,这附近就会被年轻人吵翻天。 ◆赤(あか)ん坊(ぼう)が生まれ一児(いちじ)の父親ともなると、責任(せきにん)をひしと感じる。小婴儿出生,为人父之后,会深深感到(肩上的)责任。 597 ともに ...都... Nともに ◆両親ともに私の転職(てんしょく)に反対している。父母都反对我换工作。 ◆兄弟ともにバスケットボールの選手(せんしゅ)だ。兄弟都是篮球选手。 ◆彼女は運動(うんどう)、勉強ともに抜(ぬ)きん出(で)ている。她体育和功课样样出众。 598 どれだけ...かわからない{どれだけ...か分からない} 不知多么... ◆久しぶりにぐっすり眠(ねむ)った。どれだけ寝ていたか分からない。好久没睡得这么香甜,不知道到底睡了多久。 ◆定年後(ていねんご)、どれだけ生きられるか分からない。せいぜい毎日を楽しく過ごそう。退休后,也不知道能活多久,所以尽量每天快乐地生活。 ◆あの人がどれだけすごいか誰にも分からない。没人知道那个人到底有多厉害。 599 どれもこれも... 无论哪个... どれもこれも:“无论哪个”,指事,物。 だれもかれも:“无论是谁”,指人。 どこもかしこも:“无论是哪里”,指场地。 ◆今回のマチス展の出品作(しゅっぴんさく)はどれもこれも傑作(けっさく)ぞろいだ。这次马蒂斯画展的展出作品张张都是杰作。 ◆最近のデジカメはどれもこれも性能(せいのう)が似(に)ている。最经的数码相机无论哪一台性能都很相似。 ◆社長の再婚相手(さいこんあいて)について、朝からだれもかれも噂(うわさ)をしている。关于社长的再婚对象,从早上开始大家就议论纷纷。 ◆休日(きゅうじつ)の観光地(かんこうち)は、どこもかしこも人だらけだ。假日的观光胜地,到处都是人。 |
课程名称 | 有效期 | 课时 | 原价 | 优惠价 | 试听 | 购买 |
240天 | 80节 | 370.0元 | ||||
240天 | 75节 | 480.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
155节 | 590.0元 |
关闭
试听课程
|
|||
360天 | 243节 | 590.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
398节 | 840.0元 | ||||
240天 | 96节 | 498.0元 | ||||
240天 | 96节 | 498.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
192节 | 898.0元 | ||||
60天 | 19节 | 198.0元 | ||||
240天 | 60节 | 500.0元 | ||||
120天 | 37节 | 398.0元 | ||||
150天 | 15节 | 258.0元 | ||||
150天 | 18节 | 358.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
52节 | 498.0元 |
关闭
试听课程
|
你可能感兴趣的文章
- 日本語の常識1:切るのになぜ“刺す"か(在线日语学习网) 2018-11-09
- (中日对照)日本的便当(日语视频学习网) 2018-11-09
- 原创日语古典俳句(日语培训网) 2018-11-09
- 日本前首相鸠山由纪夫成为国内大学名誉教授(日语学习网) 2018-11-06
- 日本中小学“光盘行动”引争议(日语培训网) 2018-11-06