日语常用会话
来源: huanhuan840623 | 更新日期:2015-10-08 14:31:26 | 浏览(27)人次
621 なかがいい/よい{仲がいい/よい} 关系亲密;谈得来;感情好 ◆一番仲がいい友達を紹介したい。我想要向你介绍一下我最要好的朋友。 ◆パートナーとの仲がよくないと、仕事がしにくい。合伙人的关系如果不好,会很难做事。 ◆あの二人は仲がよくて幸せそうだ。那两个人感情好,看起来很幸福。 622 なかなか...ない ◆アルバイトが忙しくて、彼女はなかなか学校に出(で)てこない。因为打工忙碌,她几乎不来学校。 ◆有名レストランの作り方を真似(まね)て作ってみたが、なかなか同じ味にならない。试着模仿名餐厅的(料理)做法,但味道完全不一样。 ◆この周辺(しゅうへん)は田舎(いなか)だから、バスがなかなか来ない。这附近比较偏远,公交车几乎没有。 ◆なかなか料理が来ない。きっと注文(ちゅうもん)を忘れているのだろう。点的餐一直没送来,(服务生)一定是忘了。 623 ...ながら... ① 一边...一边... R-ながら ◆お風呂に入りながら、小説を読む。边洗澡边看小说。 ◆口笛(くちぶえ)を吹きながら、歩く。边走路边吹口哨。 ◆父は歌を歌いながら、運転している。父亲边哼歌边开车。 ◆お茶でもしながら、話し合いましょうか。(我们)一边喝茶一边谈,如何? ◆危険(きけん)ですから、タバコを吸いながら道を歩かないでください。因为很危险,请不要一边吸烟一边走路。 624 ...ながら ② 虽然...但是...(表示逆接) N/Naながら、A-いながら、R-ながら ◆18歳ながら、司法(しほう)試験に受かった。虽然只有18岁,但是通过了司法考试。 ◆女の子ながら、すごいスピードでバイクを運転する。虽然是女生,骑摩托车的速度惊人。 ◆犬ながら、人の言うことがよくわかる。虽然是狗,却听的懂人话。 ◆残念(ざんねん)ながら、送別会(そうべつかい)に出席(しゅっせき)できない。实在可惜,无法参加欢送会。 ◆彼とつき合いながら、別の男性と付き合う。在和他交往的同时,也和别的男生交往。 625 ...ながら ③ 一直;仍然(惯用句) Nながら、R-ながら 表示维持原样,状态一直没有改变。多以惯用句形态出现。 ◆あの歌手(かしゅ)は、いつもながらすばらしい歌声(うたごえ)を聞かせてくれた。那位歌手的歌声依旧动听。 ◆あの店の料理は、昔ながらの味で評判(ひょうばん)がいい。那家店的菜,(一直维持着)从过去以来的味道,评价一直很好。 ◆生(う)まれながら不思議(ふしぎ)な魅力(みりょく)を持っている。拥有与生俱来不可思议的魅力。 ◆涙(なみだ)ながらの彼の告白(こくはく)に心を打(う)たれた。他泪流满面的告白感动了我的心。 626 ながら(も/に) 虽然...,却... 意思同「...ながら」,但是「...ながらも」是比较陈旧的书面用语。 ◆社会人(しゃかいじん)ながらも、いまだに親のすねをかじっている。虽然已经进入社会了,但至今还是靠父母养。 ◆ゆっくりながらも、日本語が話せるようになってきた。虽然说得慢,但渐渐会说日文了。 ◆子どもながらに、「憂鬱(ゆううつ)」という漢字が書ける。虽然只是小孩子,却会写「憂鬱」这两人汉字。 627 なくしては 如果没有...;如果丧失... Nなくしては ◆彼女の助けなくしては、この仕事の成功はなかっただろう。如果没有她的协助,这项工作是不可能成功的吧。 ◆「やる気」なくしては、何事(なにごと)もうまくいかない。如果没有“干劲”,做什么事也不会顺利。 ◆愛なくしては結婚生活も続かない。(如果)没有爱情的婚姻生活也无法继续。 628 なくて 不是...;不...;没...(原因,理由) Nがなくて、N/Naでなくて、A-くなくて、V-なくて ◆うちは子どもの頃お金がなくて、貧(まず)しかった。小时候家里没钱很贫穷。 ◆あのきれいな人は、女でなくて男だ。那个漂亮的人,不是女人而是男人。 ◆検査(けんさ)の結果、鳥インフルエンザでなくてただの風邪だった。检查的结果不是禽流感,只是感冒。 ◆この辺りは交通が便利でなくて、大変だ。这附近交通不便,令人困扰。 629 なくては 不...的话;若非;如果不... N/Naでなくては、A-くなくては、V-なくては ◆あの監督(かんとく)でなくては、この映画は撮れない。若非那位导演,这部电影就拍不成。 ◆好きでなくては、この仕事はやってられない。若没有兴趣的话,就无法做这项工作。 ◆お金があっても健康でなくては、幸せだとはいえない。即使有财富,身体不健康也不能称得上是幸福。 ◆やってみなくては、結果は分からない。不试试看,也不晓得结果。 |
课程名称 | 有效期 | 课时 | 原价 | 优惠价 | 试听 | 购买 |
240天 | 80节 | 370.0元 | ||||
240天 | 75节 | 480.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
155节 | 590.0元 |
关闭
试听课程
|
|||
360天 | 243节 | 590.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
398节 | 840.0元 | ||||
240天 | 96节 | 498.0元 | ||||
240天 | 96节 | 498.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
192节 | 898.0元 | ||||
60天 | 19节 | 198.0元 | ||||
240天 | 60节 | 500.0元 | ||||
120天 | 37节 | 398.0元 | ||||
150天 | 15节 | 258.0元 | ||||
150天 | 18节 | 358.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
52节 | 498.0元 |
关闭
试听课程
|
你可能感兴趣的文章
- 日本語の常識1:切るのになぜ“刺す"か(在线日语学习网) 2018-11-09
- (中日对照)日本的便当(日语视频学习网) 2018-11-09
- 原创日语古典俳句(日语培训网) 2018-11-09
- 日本前首相鸠山由纪夫成为国内大学名誉教授(日语学习网) 2018-11-06
- 日本中小学“光盘行动”引争议(日语培训网) 2018-11-06