日语常用会话
来源: huanhuan840623 | 更新日期:2015-10-08 14:38:52 | 浏览(84)人次
700 ...にこしたことはない{...に越したことはない} Nであるにこしたことはない、Na(である)にこしたことはない、A-いにこしたことはない、V-るにこしたことはない ◆将来自分の夫になる人は真面目であるにこしたことはない。我未来的老公最好是个认真老实的人。 ◆災害のためにあらかじめ準備(じゅんび)しておくにこしたことはない。最好是提前准备防灾工作。 ◆頭がいいにこしたことはない。最重要的就是头脑聪明。 ◆旅行の前に細かい計画を立てるにこしたことはない。旅游前最好是先详细计划。 701 ...にこたえ(て){...に応えて} 响应...;根据...; Nにこたえ(て)(「にこたえ」是「にこたえて」的书面用法) ◆彼は国民の期待にこたえ、金メダルを手にした。他不负国民的期望,拿到了金牌。 ◆ファンの声援(せいえん)にこたえて、彼は熱唱(ねっしょう)した。他热情地歌唱,响应歌迷的支持。 ◆学生の要望(ようぼう)にこたえて、土曜日に図書館を開館(かいかん)することにした。顺应学生的要求,图书馆决定周六开馆。 702 ...にさいし(て)...{...に際し(て)...} 当...的时候;临...之际 N/V-るにさいし(て) ◆出産(しゅっさん)に際して、基本的(きほんてき)な知識を知っておいた方がよい。要生产时,若先具备基本知识会比较好。 ◆入学に際して、資料に目を通しておいてください。在入学时,请先看一下这些资料。 ◆結婚するに際し、部長夫妻(ふさい)に大変お世話になった。结婚时受到部长夫妇很大的照顾。 703 ...にさきだち{に先立ち} ...にさきだって{に先立って} 在...之前 Nにさきだち/にさきだって、V-るにさきだち/にさきだって 「に先立ち」是「に先立って」的书面用法。 ◆卒業に先立ち、送別会(そうべつかい)が催(もよお)された。在毕业之前,举办了欢送会。 ◆開会に先立って、災害の犠牲者(ぎせいしゃ)に黙祷(もくとう)を捧(ささ)げた。在开会之前,为灾难的受害者默哀致敬。 ◆交渉(こうしょう)を始めるに先立って、メンバーの紹介が行われた。在开始谈判之前,介绍了成员。 ◆事業を立ち上げるに先立って、綿密(めんみつ)な資金計画(しきんけいかく)を立てる。在事业起步之前,要先制定缜密的资金计划。 704 ...にしたがい...(に従い) ...にしたがって...{に従って} 按照...;随着... ①Nにしたがい/にしたがって:按照...;依据...。 ②V-るにしたがって:随着...;伴随...。 ◆ルールに従い、試合を進行(しんこう)する。遵守规则,进行比赛。① ◆交通規則(こうつうきそく)に従い車を運転してください。开车请遵守交通规则。① ◆合格発表(ごうかくはっぴょう)の日が近づくに従って緊張(きんちょう)してきた。随着发榜的日期逼近,也跟着紧张起来了。② ◆経験を積(つ)むに従って、自分の仕事に自信がついてきた。随着经验的累积,对自己的工作也渐渐有了信心。② ◆成長するに従って、思いやりのある子になった。随着年龄增长,变成了懂事的孩子。② ◆年(とし)を取るに従って、趣味(しゅみ)の範囲(はんい)も広(ひろ)がった。随着年龄增长,兴趣的范围也逐渐扩大。② 705 ...にしたって... 就连...也;即使...也;无论... ①N/V-るにしたって ②疑问词+にしたって 「にしたって」是「~にてろ/~にしても」的口语 ◆家に帰るにしたって、こんなに遅くちゃ電車もない。就算要回家,这么晚也没有电车了。① ◆社長にしたって、会社の将来が見えているわけではない。即使是社长,也未必能看见公司的未来。① ◆宿題(しゅくだい)ひとつにしたって、親が言わなければ始めない。即使只有一份作业,爸妈不说就不会开始写。① ◆注意をするにしたって、もっとやさしく言うべきだ。即使警告别人,说话的口气也应当温和一点。① ◆誰にしたって、こんな難しい仕事はやりたくない。不管是谁都不愿意做这么困难的工作。② ◆どちらにしたって、親が娘の結婚式に出ないわけにはいかないだろう。无论是谁,做父母的不会不参加(自己)女儿的婚礼吧?② 706 ...にして... 用...;是...;到... ①时间+にして:表示短暂的时间。 ②Nにして:表示到了...阶段。 ③Nにして:(表示并存)虽然...但是同时... ④接特定的名词或副词,表示时间,状态等。 ◆それは、一日にして成(な)せる業(わざ)ではない。那可不是一天就能做成的事。① ◆結婚5年目にして、待望(たいぼう)の赤ちゃんに恵(めぐ)まれた。婚姻迈入第五年,生了期盼已久的小宝宝。② ◆今回の当選(とうせん)は名誉(めいよ)にして、その責任(せきにん)も重い。这次能够当选虽然光荣,但责任也很重大。③ ◆後にして考えれば、もっと親孝行(おやこうこう)すればよかったと悔(く)やまれて仕方(しかた)ない。事后回想起来,真懊悔当时要是能更孝顺父母一点就好了。④ ◆幸(さいわ)いにして今回は致命的(ちめいてき)な障害(しょうがい)にはならなかった。幸好这次没有造成致命的损伤。④ ◆一瞬(いっしゅん)にしてすべてが変わった。一瞬间一切事物都变了样。④ ◆人は生まれながらにして平等(びょうどう)である。人生而平等。④ 707 ...にしては... 虽然...;作为...的话;按照...来说 N/Na/V+にしては:以某事物为标准进行衡量。 ◆アメリカで育ったにしては、英語が上手に話せない。虽然在美国长大,但英语说得不流利。 ◆この商品は、日本製にしては品質が悪い。这商品虽然是日本制造的,但品质很差。 ◆彼の給料は、高卒(こうそつ)にしてはまあまあだ。以高中毕业来说,他的薪水还算可以。 ◆ゴルフのプロにしてはあまりうまくない。虽然是高尔夫球职业选手,却打得不怎么样。 ◆この絵(え)は子どもが描いたにしては上出来(じょうでき)だ。以小孩子画的程度来看,这幅画相当出色。 708 ...にしても... ① 即使...也...;就算...也... N/N(である)にしても、A/Vにしても、同「...にせよ」「...にしろ」 ◆女性はちょっと出かけるにしても、準備に時間がかかる。女人即使只是出一下门,也需要花许多时间准备。 ◆立地条件(りっちじょうけん)にしても、この物件(ぶっけん)が一番いい。即便是从(房子)周边条件来看,这栋房屋是最好的。 ◆将来大学に通うにしても、この場所はとても便利だ。即使将来要上大学,这个地点也非常方便。 ◆慣れない海外での生活は、買い物ひとつにしても大変だ。无法适应国外的生活,即使是买个东西也很困难。 709 ...にしても... ② 无论... 疑问词+にしても ◆どちらにしても、自分で決断(けつだん)するしかない。无论(选)哪一个,都只能靠自己决定。 ◆首相が誰にしても、日本の経済事情は変わらない。无论首相是谁,日本的经济都不会有所改变。 ◆いつにしても、結果は同じことだ。无论何时,结果都是一样的。 ◆なんにしても、過ぎたことを後悔しても始まらない。不管怎么样,过去的事再后悔也没用。 |
课程名称 | 有效期 | 课时 | 原价 | 优惠价 | 试听 | 购买 |
240天 | 80节 | 370.0元 | ||||
240天 | 75节 | 480.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
155节 | 590.0元 |
关闭
试听课程
|
|||
360天 | 243节 | 590.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
398节 | 840.0元 | ||||
240天 | 96节 | 498.0元 | ||||
240天 | 96节 | 498.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
192节 | 898.0元 | ||||
60天 | 19节 | 198.0元 | ||||
240天 | 60节 | 500.0元 | ||||
120天 | 37节 | 398.0元 | ||||
150天 | 15节 | 258.0元 | ||||
150天 | 18节 | 358.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
52节 | 498.0元 |
关闭
试听课程
|
你可能感兴趣的文章
- 日本語の常識1:切るのになぜ“刺す"か(在线日语学习网) 2018-11-09
- (中日对照)日本的便当(日语视频学习网) 2018-11-09
- 原创日语古典俳句(日语培训网) 2018-11-09
- 日本前首相鸠山由纪夫成为国内大学名誉教授(日语学习网) 2018-11-06
- 日本中小学“光盘行动”引争议(日语培训网) 2018-11-06