您的位置:万语首页>学习指南> 日语常用会话

日语常用会话

来源: huanhuan840623 | 更新日期:2015-10-08 14:40:04 | 浏览(32)人次

710

...にしても...にしても...

无论是...还是...;...也好...也好

NにしてもNにしても、VにしてもVにしても

◆借りるにしても買うにしても、この家の広さはちょうどいい。是租的也好,是买的也好,这间房子的大小刚刚好。

◆英語にしても数学にしても、学年でトップになるのは難しい。无论是英文还是数学,要在同年级里拿到第一很困难。

◆やるにしてもやらないにしても、自分で決めたことには責任を持ちなさい。无论做还是不做,请对自己的决定负责。

◆緑茶(りょくちゃ)にしてもコーヒーにしても、カフェインは含まれている。绿茶也好,咖啡也好,均含有咖啡因。

◆国内にしても海外にしても、新婚旅行というものは一生の思い出になる。无论国内还是国外,蜜月旅行将会成为一辈子的回忆。

◆勉強にしても運動にしても、自分の得意(とくい)なものがあった方がよい。无论读书还是运动,能拥有自己的强项比较好

711

...にしろ...

即使是...也...

同「...せよ...」,是比「...にしても...」更为郑重的说法

◆欠席(けっせき)するにしろ、返事(へんじ)はした方がよい。即使是缺席,还是回信告知一声比较好。

◆たとえデートを断(ことわ)られるにしろ、一度電話をしてみようと思う。即使是邀约被拒绝了,还是想再打一次电话试试看。

◆子どものいたずらにしても、笑って(い)る場合ではない。即使是孩子的恶作剧,也不是能够一笑置之的。

◆忙しいにしても、連絡だけは入れておく方がいい。即使忙碌,还是事先联络一下比较好。

712

...にすぎない

只不过是...(表示限定范围)

N/Na/A/Vにすぎない

◆これは、話の一部分(いちぶぶん)にすぎない。这只不过是谈话中的一部分而已。

◆商品のクレームは店長(てんちょう)に言ってください。私はパートにすぎませんので。商品的抱怨请向店长说,我只不过是个打工的罢了。

◆彼とは一度食事をしただけにすぎない。我只是跟他吃过一次饭。

◆あれは冗談(じょうだん)にすぎなかったのに、相手を傷(きず)つけてしまった。虽然那只是玩笑,但已经伤到了对方。

◆病気で寝込(ねこ)んだといっても、ただの風邪にすぎない。虽说病得躺在床上,但只是感冒罢了。

◆大阪(おおさか)にいたのはたったの三日にすぎない。在大阪仅仅待三天而已。

713

...に...ずつ...

平均每...

Nに+数词+ずつ

◆問題集を一日に10ページずつやった。平均每天做10页考题。

◆りんごをひとりに5個ずつ配(くば)りました。一个人平均分配5个苹果。

◆花を各(かく)テーブルに少しずつ置いてください。每张桌子上面各摆上一些花吧!

714

...にする

要...;决定...

Nにする、N+助词にする、Vことにする

表示决定某事物。

◆食後の飲み物は、コーヒーと紅茶(こうちゃ)のどちらにしますか。饭后的饮料,是要咖啡还是红茶呢?

◆明日の打ち合わせは、午後一時にしよう。明天的会谈,就约在下午1点吧。

◆いろいろ迷(まよ)ったけど、この色にする。虽然有点犹豫,但还是决定用这个颜色。

◆子どもができたので、結婚することにした。因为有了孩子,所以决定结婚。

◆高所恐怖症(こうしょきょうふしょう)の社長は、なるべく飛行機に乗らないことにしている。有恐高症的社长,决定尽量避免搭乘飞机。

715

...にせよ

即使...也好...(「にしても」的书面用语)

◆たとえお客にせよ、そんな無理な注文は受けられない。即使是顾客,我们也不能接受那么无理的要求。

◆退学は免(まぬが)れるにせよ、厳しい処分(しょぶん)は避(さ)けられない。即使免于退学的命运,但还是难逃严厉的处分。

◆結婚披露宴(ひろうえん)に出席(しゅっせき)するにせよしないにせよ、ご祝儀(しゅうぎ)をあげないわけにはいかない。不管要不要参加婚礼,红包还是免不了的。

716

...にそういない{...に相違ない}

一定...;肯定

N/Vにそういない

◆そんな噂を広めたのは彼女に相違ない。将那件八卦传出去的一定是她。

◆さっき町で見かけたきれいな女性は、社長の奥さんだったに相違ない。刚才在镇上看到的那位漂亮女性,肯定是社长夫人。

◆今度の事件には彼がかかわっているに相違ない。这次的事件肯定跟他有所关连。

◆火事の原因はストーブの消し忘れに相違ない。火灾的肇因一定是忘了关暖炉。

717

...にそって...{...に沿って...}

沿着...;顺着...;按照...

Nにそって

◆山道(やまみち)に沿って進んでいくと広い高原(こうげん)に着いた。沿着山路前进,就到达了宽阔的高原。

◆塀(へい)に沿って朝顔(あさがお)が植えられている。沿着篱笆种着牵牛花。

◆少年は線路(せんろ)に沿って歩いていった。少年沿着铁路走了。

718

...にたいして...{...に対して...} ①

向...;比例是...

①Nにたいして:对...;向...

②N+数量词+にたいして:比例是...

◆目上(めうえ)の者に対して敬意(けいい)を示(しめ)す。对长辈表示敬意。①

◆先生に対して常に礼儀(れいぎ)を忘れてはならない。平时对老师别忘了礼仪。①

◆自分の発言(はつげん)に対して責任を持とう。对自己的言行负责吧!①

◆近所(きんじょ)の子どもたちに対しても優しく接していた。即使是对附近的孩子们也很亲切。①

◆会社は幹部一人に対して、年間5万元の生活手当(てあて)を支給(しきゅう)する。公司一年支付每位干部5万元的生活津贴。②

719

...(の)にたいして...{...(の)に対して...} ②

与...相反;相对地;与...相比

Naなのにたいして、A-いのにたいして、Vのにたいして

◆日本では果物の値段が高いのに対して、中国では安い。日本的水果价格昂贵,相对来说中国的价格便宜。

◆母は社交的(しゃこうてき)なのに対して、父は交際(こうさい)べただ。母亲擅长社交,相对而言父亲不擅长交际。

◆手紙は相手に届くまでに時間がかかるのに対して、Eメールなら一瞬だ。信要寄到对方那里需要花时间,相对的电子邮件一眨眼就到了。

◆先月の売り上げが黒字だったのに対して、今月は赤字だ。相对上个月的销售盈余,这个月是赤字。

◆姉は読書が好きなのに対して、妹は文字を見るのさえ嫌いだ。姐姐喜欢读书,相反妹妹看到文字就讨厌。

文章标签:日语常用会话,习惯用语,日语更多相关文章信息
如果下面的推荐课程让您意犹未尽,请猛击这里查看全部课程。
课程名称 有效期 课时 原价 优惠价 试听 购买
新版标准日本语初级上册 240天 80节 580.0元 370.0元
新版标准日本语初级下册 240天 75节 690.0元 480.0元
新版标准日本语初级全套 (上册、下册)
关闭查看课程有效期
查看
155节 1270.0元 590.0元
新版标准日本语中级 360天 243节 980.0元 590.0元
新版标准日本语全套(初级、中级)
关闭查看课程有效期
查看
398节 2250.0元 840.0元
新版标准日本语初级(上册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级(下册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级全套(上册、下册)(唐蕾版) 192节 1396.0元 898.0元
每天30分钟玩转日语发音 60天 19节 298.0元 198.0元
大家的日语(1) 240天 60节 600.0元 500.0元
N5达人日语会话 120天 37节 598.0元 398.0元
大家说日语(1) 150天 15节 398.0元 258.0元
大家说日语(2) 150天 18节 498.0元 358.0元
日语发音+大家说日语1.2套餐
关闭查看课程有效期
查看
52节 1194.0元 498.0元