您的位置:万语首页>学习指南> 日语常用会话

日语常用会话

来源: huanhuan840623 | 更新日期:2015-10-08 14:41:43 | 浏览(23)人次

730

にどと...ない{二度と...ない}

再也不...;不再...

◆アフリカに行くチャンスなど今後(こんご)二度とないかもしれない。今后也许不大有可能再有机会去非洲了。

◆二度と同じ過(あやま)ちを犯(おか)さないように、両親の前で誓(ちか)った。在父母面前发誓不再犯同样的错。

◆結婚すると、もう一人暮らしをしようなどとは二度と思わない。结婚之后就不会再想要一个人生活了。

◆あんなサービスの悪い店には二度と行きたくない。服务那么糟糕的店,我不会再去第二次了。

731

...にとどまらず...

...にとどまらない...

不限于...;不仅仅...

Nにとどまらず/にとどまらない

◆津波(つなみ)の犠牲者(ぎせいしゃ)は地元(じもと)の人間だけにとどまらず、海外からの観光客にまで及んだ。海啸的遇难者不仅有当地人,甚至还有国外的游客。

◆経済不況(けいざいふきょう)は中小企業にとどまらず、大企業にも打撃(だげき)を与(あた)えた。经济不景气不仅冲击了小企业,大企业也受到了打击。

◆インフルエンザの影響を受けたのは、子どもだけにとどまらない。流行感冒不仅只有儿童受到了影响。

◆地球温暖化(ちきゅうおんだんか)がもたらす影響は、海水面(かいすいめん)の上昇(じょうしょう)や異常(いじょう)気象(きしょう)にとどまらない。

地球温室效应所带来的影响,不仅限于海平面上升或是天气异常。

732

...にともなって...{に伴って...}

...にともない...{に伴い...}

随着...;伴随...

N/Vのにともなって/にともない

「にともない」比「にともなって」还要正式。

◆大学生の増加(ぞうか)にともなって、学生の質も多様化(たようか)してきた。随着大学生的增加,学生的素质也多样化了。

◆出生率(しゅっしょうりつ)の低下(ていか)にともない、老人問題が浮上(ふじょう)してきた。随着出生率的降低,老年人的问题也逐渐浮现了出来。

◆時間の経過にともなって、被害(ひがい)の実態(じったい)はますます深刻(しんこく)になっていった。随着时间的流逝,灾害的实际情况日益严重。

◆週休二日制にともない、子どもの学力を案ずる親たちが増えた。随着周休二日制(的实施),使得担心孩子学习能力的父母们增加了。

◆公共施設(こうきょうしせつ)の充実(じゅうじつ)にともない、週末、親子で出かける機会が増えた。随着公共设施的扩建,使周末父母带着小孩出游的机会增多了。

733

...になく...

不同于以往...(惯用表达)

◆彼はいつになく真剣(しんけん)な顔をしている。他一脸认真的样子与平时不同。

◆例年(れいねん)になく厳しい寒さが続いている。与往年不同,酷寒持续着。

734

...になる...

成了...;变为...;到...(表示人,事,物的变化过程)

◆彼女は将来スチュワーデスになりたいという。听说她将来想当空姐。

◆よい結果になることを願っている。但愿会有好的结果。

◆大人になると忘れてしまうこともある。长大成人后,有些事就忘了。

◆私たち、来春(らいしゅん)、結婚することになりました。我们计划着明年春天结婚。

◆明朝(みょうちょう)の会議は10時からになりました。明天早上的会议预定10点开始。

735

...には... ①

在...时间,地方,方向

Nには

◆春には桜、秋には紅葉(こうよう)が見られる。春天可以看到樱花,秋天可以看到枫叶。

◆ただいま外出(がいしゅつ)していますが、夕方(ゆうがた)には戻(もど)るでしょう。现在出去了,大概傍晚回来吧!

◆台北には101という世界一高いビルがある。在台北有世界第一高的101大楼。

736

...には... ②

对于...对象

Nには

◆このコートは私には大きすぎる。对我来说,这件大衣太大了。

◆この本は中学生(ちゅうがくせい)にはちょっと難しい。这本书对初中生来说有点难。

◆経験(けいけん)のない人には幼稚園(ようちえん)の先生は無理だ。对没有经验的人来说,当幼儿园老师太勉强了。

737

...には... ③

要...就得...

V-るには

◆外国で暮らすには、その国の言葉を学(まな)ばなければならない。要在外国生活,就得学该国的语言。

◆東京で暮らすには、一か月(いっかげつ)最低15万円は必要だ。要在东京生活,一个月最少需要15万日元。

◆飛行士になるには視力(しりょく)がよくなければいけない。要成为飞行员,视力必须很好。

◆海外旅行へ行くには、パスポートが必要だ。要去国外旅行,就必须要有护照。

◆健康な生活をするには、まず早寝(はやね)早起(はやお)きをすることだ。要健康的生活,首先必须早睡早起。

738

...にはくしゃをかける{に拍車をかける}

加速了...;加紧...

◆マンゴーの輸入解禁は台湾ブームに拍車をかけた。芒果进口的解除加速了台湾热。

◆観光事業の発展(はってん)は、景気の回復に拍車をかけた。旅游事业的发展,加快了景气的恢复。

◆マスコミの過剰(かじょう)な報道(ほうどう)が、いつも噂に拍車をかける。媒体的过度报道,总是加速谣言的散播。

◆今回の選挙結果が学生運動に拍車をかけた。这次的选举结果,推动了学生运动。

739

...にはんして...{に反して}

与...相反;违反...

◆予想に反して、弟は不合格だった。与预期的相反,弟弟考试没过。

◆父の期待に反して、姉は遠くへお嫁(よめ)に行ってしまった。与父亲的期待相反,姐姐嫁到了很远的地方。

◆それは上司の意思(いし)に反して、部下が勝手に決めたことだ。那是属下违反上司的意见所擅自做的决定。

文章标签:日语常用会话,习惯用语,日语更多相关文章信息
如果下面的推荐课程让您意犹未尽,请猛击这里查看全部课程。
课程名称 有效期 课时 原价 优惠价 试听 购买
新版标准日本语初级上册 240天 80节 580.0元 370.0元
新版标准日本语初级下册 240天 75节 690.0元 480.0元
新版标准日本语初级全套 (上册、下册)
关闭查看课程有效期
查看
155节 1270.0元 590.0元
新版标准日本语中级 360天 243节 980.0元 590.0元
新版标准日本语全套(初级、中级)
关闭查看课程有效期
查看
398节 2250.0元 840.0元
新版标准日本语初级(上册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级(下册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级全套(上册、下册)(唐蕾版) 192节 1396.0元 898.0元
每天30分钟玩转日语发音 60天 19节 298.0元 198.0元
大家的日语(1) 240天 60节 600.0元 500.0元
N5达人日语会话 120天 37节 598.0元 398.0元
大家说日语(1) 150天 15节 398.0元 258.0元
大家说日语(2) 150天 18节 498.0元 358.0元
日语发音+大家说日语1.2套餐
关闭查看课程有效期
查看
52节 1194.0元 498.0元