日语常用会话
来源: huanhuan840623 | 更新日期:2015-10-08 14:41:43 | 浏览(26)人次
730 にどと...ない{二度と...ない} 再也不...;不再... ◆アフリカに行くチャンスなど今後(こんご)二度とないかもしれない。今后也许不大有可能再有机会去非洲了。 ◆二度と同じ過(あやま)ちを犯(おか)さないように、両親の前で誓(ちか)った。在父母面前发誓不再犯同样的错。 ◆結婚すると、もう一人暮らしをしようなどとは二度と思わない。结婚之后,就不会再想要一个人生活了。 ◆あんなサービスの悪い店には二度と行きたくない。服务那么糟糕的店,我不会再去第二次了。 731 ...にとどまらず... ...にとどまらない... 不限于...;不仅仅... Nにとどまらず/にとどまらない ◆津波(つなみ)の犠牲者(ぎせいしゃ)は地元(じもと)の人間だけにとどまらず、海外からの観光客にまで及んだ。海啸的遇难者不仅有当地人,甚至还有国外的游客。 ◆経済不況(けいざいふきょう)は中小企業にとどまらず、大企業にも打撃(だげき)を与(あた)えた。经济不景气不仅冲击了小企业,大企业也受到了打击。 ◆インフルエンザの影響を受けたのは、子どもだけにとどまらない。流行感冒不仅只有儿童受到了影响。 ◆地球温暖化(ちきゅうおんだんか)がもたらす影響は、海水面(かいすいめん)の上昇(じょうしょう)や異常(いじょう)気象(きしょう)にとどまらない。 地球温室效应所带来的影响,不仅限于海平面上升或是天气异常。 732 ...にともなって...{に伴って...} ...にともない...{に伴い...} 随着...;伴随... N/Vのにともなって/にともない 「にともない」比「にともなって」还要正式。 ◆大学生の増加(ぞうか)にともなって、学生の質も多様化(たようか)してきた。随着大学生的增加,学生的素质也多样化了。 ◆出生率(しゅっしょうりつ)の低下(ていか)にともない、老人問題が浮上(ふじょう)してきた。随着出生率的降低,老年人的问题也逐渐浮现了出来。 ◆時間の経過にともなって、被害(ひがい)の実態(じったい)はますます深刻(しんこく)になっていった。随着时间的流逝,灾害的实际情况日益严重。 ◆週休二日制にともない、子どもの学力を案ずる親たちが増えた。随着周休二日制(的实施),使得担心孩子学习能力的父母们增加了。 ◆公共施設(こうきょうしせつ)の充実(じゅうじつ)にともない、週末、親子で出かける機会が増えた。随着公共设施的扩建,使周末父母带着小孩出游的机会增多了。 733 ...になく... 不同于以往...(惯用表达) ◆彼はいつになく真剣(しんけん)な顔をしている。他一脸认真的样子与平时不同。 ◆例年(れいねん)になく厳しい寒さが続いている。与往年不同,酷寒持续着。 734 ...になる... 成了...;变为...;到...(表示人,事,物的变化过程) ◆彼女は将来スチュワーデスになりたいという。听说她将来想当空姐。 ◆よい結果になることを願っている。但愿会有好的结果。 ◆大人になると忘れてしまうこともある。长大成人后,有些事就忘了。 ◆私たち、来春(らいしゅん)、結婚することになりました。我们计划着明年春天结婚。 ◆明朝(みょうちょう)の会議は10時からになりました。明天早上的会议预定10点开始。 735 ...には... ① 在...时间,地方,方向 Nには ◆春には桜、秋には紅葉(こうよう)が見られる。春天可以看到樱花,秋天可以看到枫叶。 ◆ただいま外出(がいしゅつ)していますが、夕方(ゆうがた)には戻(もど)るでしょう。现在出去了,大概傍晚回来吧! ◆台北には101という世界一高いビルがある。在台北有世界第一高的101大楼。 736 ...には... ② 对于...对象 Nには ◆このコートは私には大きすぎる。对我来说,这件大衣太大了。 ◆この本は中学生(ちゅうがくせい)にはちょっと難しい。这本书对初中生来说有点难。 ◆経験(けいけん)のない人には幼稚園(ようちえん)の先生は無理だ。对没有经验的人来说,当幼儿园老师太勉强了。 737 ...には... ③ 要...就得... V-るには ◆外国で暮らすには、その国の言葉を学(まな)ばなければならない。要在外国生活,就得学该国的语言。 ◆東京で暮らすには、一か月(いっかげつ)最低15万円は必要だ。要在东京生活,一个月最少需要15万日元。 ◆飛行士になるには視力(しりょく)がよくなければいけない。要成为飞行员,视力必须很好。 ◆海外旅行へ行くには、パスポートが必要だ。要去国外旅行,就必须要有护照。 ◆健康な生活をするには、まず早寝(はやね)早起(はやお)きをすることだ。要健康的生活,首先必须早睡早起。 738 ...にはくしゃをかける{に拍車をかける} 加速了...;加紧... ◆マンゴーの輸入解禁は台湾ブームに拍車をかけた。芒果进口的解除加速了台湾热。 ◆観光事業の発展(はってん)は、景気の回復に拍車をかけた。旅游事业的发展,加快了景气的恢复。 ◆マスコミの過剰(かじょう)な報道(ほうどう)が、いつも噂に拍車をかける。媒体的过度报道,总是加速谣言的散播。 ◆今回の選挙結果が学生運動に拍車をかけた。这次的选举结果,推动了学生运动。 739 ...にはんして...{に反して} 与...相反;违反... ◆予想に反して、弟は不合格だった。与预期的相反,弟弟考试没过。 ◆父の期待に反して、姉は遠くへお嫁(よめ)に行ってしまった。与父亲的期待相反,姐姐嫁到了很远的地方。 ◆それは上司の意思(いし)に反して、部下が勝手に決めたことだ。那是属下违反上司的意见所擅自做的决定。 |
课程名称 | 有效期 | 课时 | 原价 | 优惠价 | 试听 | 购买 |
240天 | 80节 | 370.0元 | ||||
240天 | 75节 | 480.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
155节 | 590.0元 |
关闭
试听课程
|
|||
360天 | 243节 | 590.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
398节 | 840.0元 | ||||
240天 | 96节 | 498.0元 | ||||
240天 | 96节 | 498.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
192节 | 898.0元 | ||||
60天 | 19节 | 198.0元 | ||||
240天 | 60节 | 500.0元 | ||||
120天 | 37节 | 398.0元 | ||||
150天 | 15节 | 258.0元 | ||||
150天 | 18节 | 358.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
52节 | 498.0元 |
关闭
试听课程
|
你可能感兴趣的文章
- 日本語の常識1:切るのになぜ“刺す"か(在线日语学习网) 2018-11-09
- (中日对照)日本的便当(日语视频学习网) 2018-11-09
- 原创日语古典俳句(日语培训网) 2018-11-09
- 日本前首相鸠山由纪夫成为国内大学名誉教授(日语学习网) 2018-11-06
- 日本中小学“光盘行动”引争议(日语培训网) 2018-11-06