您的位置:万语首页>学习指南> 日语常用会话1000句

日语常用会话1000句

来源: huanhuan840623 | 更新日期:2015-10-09 13:55:57 | 浏览(37)人次

309

...じゅう...{...中...}

整个;全部

在某期间内一直。

在某范围内全部。

③在某集团内,所有成员全部

◆一晩中ゲームをしていた。

 一整晚都在打电玩。①

◆コンビニというくらいだから、当然年中(ねんじゅう)無休(むきゅう)だ。

 既然是便利商店,当然全年无休啰。①

◆この時期は、街中がイルミネーションで輝(かがや)く。

 这个时期街道上布满闪耀的灯饰。②

◆私は世界中の誰よりも君のことを理解していると思う。 

 我比全世界任何人都了解你。②

◆国中の人が彼にオリンピックの金メダル獲得を祝福(しゅくふく)した。

 全国人民都祝福他获得奥运金牌。③

310

...しゅうしふをうつ{終止符を打つ}

结束

◆長い独身生活に終止符を打つ。

 结束漫长的单身生活

◆戦争に終止符が打たれた。

 战争结束了。

◆その人気グループはファンに惜しまれながら、芸能活動に終止符が打たれた。

 那个人气团体在歌迷的不舍下,结束了演艺活动。

311

...ず...

不...就...

◆雨も降らず、風も吹かない穏やかな天気だった。

 没下雨也没刮风的平静天气。

◆退職(たいしょく)した父は飽きもせず、毎日釣りへ出かける。

 退休后的父亲毫不厌倦地每天出门钓鱼。

312

...ず...ず

既不...也不...;没...没...

V-ずV-ず、A-からずA-からず

◆昨日は飲まず食わずで一日中寝ていた。

 昨天没吃没喝地睡了一整天。

◆彼は顧客(こきゃく)からの苦情(くじょう)をあわてず騒(さわ)がず、冷静に処理した。

 他不慌不忙地冷静处理了顾客的抱怨。

◆親子は付かず離れずの関係がいい。

 亲子之间不即不离的关系最好。

◆上海の秋は暑からず寒からず、ちょうどいい気候(きこう)だ。

 上海的秋天不冷不热,气候刚刚好。

313

...すえ(に)...{...末に...}

结果(经过一段时间,最后)

N のすえ(に)、V-たすえ(に)

◆優勝戦(ゆうしょうせん)は激戦(げきせん)の末にようやく勝てた。

 冠军赛激烈交战后终于获胜。

◆長時間にわたる話し合いの末に、やっと結論が出た。

 长时间商量的结果,终于得出了结论。

◆よく考えたすえに、会社を辞めることにした。

 经过仔细思考,决定辞职。

314

...すぎる

过(分,度,多)

N/Naすぎる、A-すぎる、R-すぎる

◆食べ過ぎて、もう一歩(いっぽ)も動けない。

 吃得太多,一步也动弹不得。

◆ゆうべは飲みすぎたらしく、今日は朝から頭が痛い。

 大概是昨晚喝得太多,今天一早就头痛不已。

◆彼は誰にでも優しすぎる。

 他对谁都很体贴。

◆年末のせいか、このごろ忙しすぎる。

 或许是因为年底,最近很忙碌。

◆彼女はいつも飛びはねていて、少々元気すぎるくらいだ。

 她总是蹦蹦跳跳的,太精神了点。

315

すこしも...ない{少しも...ない}

一点也不...;丝毫也不...

◆うちの子どもは親の話を少しも聞かない。

 我家的孩子根本不听爸妈的话。

◆もう10月だというのに、少しも涼しくならない。

 已经10月了,却一点也不凉爽。

◆彼女はとても我慢強く、つらいことがあっても少しもいやな顔を見せない。

 她很会忍耐,即使有痛苦的事,也丝毫不会露出厌恶的表情。

◆その女性はショックからか、事件のことについては少しも話そうとしなかった。

 那位女性大概是受到了打击,丝毫不想谈论那个事件。

316

...ずつ...

每...;一点一点地(等量)

数量词+ずつ

◆商品は数が少ないので、一人一つずつしか購入できない。

 一人限购一个。

◆冬至(とうじ)の後、少しずつ昼間の時間が長くなってきた。

 冬至过后,白昼的时间一点一点地变长了。

◆みんなから100円ずつ集めて、病気の先生のお見舞いを買った。

 向大家每人收取100日元,给生病的老师买了探病礼。

◆4人ずつのグループに分かれて、グループ対抗のゲームを行った。

 每4个人分成一组,举行了团体对抗游戏。

◆新しい顧客獲得のために、一軒(いっけん)ずつ会社をまわった。

 为了获得新顾客,一家一家地拜访公司。

317

...ずにはいられない

不得不...;不禁...(没办法抑制自己的意志,自然的结果)

V-ずにはいられない

◆絶対見るなと言われると、見ずにはいられなくなる。

 越不叫我看,越忍不住想看。

◆デパートの地下の実演(じつえん)販売を見かけると、試食(ししょく)せずにはいられない。

 只要看到百货公司地下美食广场的试吃秀,就忍不住要试吃。

◆電車の中で騒ぐ子どもを見ていたら、私は注意せずにはいられなかった。

 在电车中看到吵闹的孩童,就忍不住要警告他们。

◆あの映画を見ると、誰でも感動せずにはいられないだろう。

 看了那部电影,谁都会不禁感到吧!

◆嫁に行く一人娘の幸せを願わずにはいられない。

 不由得祈愿出嫁独生女的幸福。

318

...ずにはおかない

必然...;必定...;不能不...(与本人意志无关,因某原因而引起的状态,行动)

V-ずにはおかない

◆あの映画は見る人を感動させずにはおかない。

 那部电影必定会大大感动观众。

◆今度失敗したら、責任を取らされずにはおかないだろう。

 这次失败的话就得负起责任了吧!

◆彼のような横柄(おうへい)な態度は、みんなを怒わせずにはおかない。

 他那种蛮横的态度引起大家的不满。

319

...ずには...ない

不...的话就不...

◆ケーキを食べずには誕生日気分を味わえない。

 不吃蛋糕就没有过生日的感觉。

◆自国の文化を理解せずには、他国の文化も理解できるはずがない。

 不了解本国文化就无法了解他国文化。

◆はるばる遠くから会いに来たのだから、一目(ひとめ)でも会わずには帰られない。

 千里迢迢来见他一面,不看他一眼不能回去。

320

...すべもない{術もない}

无法...;没有办法...

◆これ以上なすすべもない。

 已经无计可施了。

◆彼らは知るすべもない。

 他们无法得知。

◆四方(しほう)をふさがれて、もう逃げるすべもなかった。

 四面八方皆受阻,已无法逃离。

321

...ずにすむ

...て/ですむ

...なくてすむ

不用...了;用不着...了;没有...

◆家の前にバス停が出来たおかげで、駅まで歩かずにすむ。

 家前面设了公交车站,所以不用再走到车站去了。

◆推薦(すいせん)入学に書類で合格したので、筆記(ひっき)試験を受けずにすんだ。

 保送入学资料已通过审核,所以不需再接受笔试。

◆今日は台風のため学校が休みとなり、学校へ行かずにすんだ。

 今天因台风学校放假,用不着去学校。

◆待ち合わせ場所に着いてすぐ友人が来たので、待たずにすんだ。

 到集合地点后朋友立刻到达,所以没等多久。

◆結婚披露パーティーは、たったのご50万円ですんだ。

 结婚喜宴只花了50万日元。

◆お金ですむことなら、欲しいだけ出そうじゃないか。

 如果用钱就可以解决的话,想要多少我都给。

◆用件は電話ですんだから、出張しなくてすんだ。

 事情已经用电话解决了,所以无需出差。

322

...すら...

连...;甚至...

N(+助词)すら

◆政治に詳しい私ですら、その人の名は聞いたことがない。

 连熟悉政治的我都没听过那个人的名字。

◆今冬(こんとう)の厳しい寒さで、あの元気な陳さんですら、風邪を引いて会社を休んだ。

 连那个健康的陈先生,都因为今年冬天的酷寒而感冒请假。

◆顔すら覚えていないのだから、名前など到底思い出せない。

 连长相都没记住,所以名字怎么也想不起来。

◆昔はひらがなすらかけなかったのに、今では立派な作文が書けるようになった。

 以前连平假名都不会写,现在却能写出出色的作文。

323

...(数量词)する

要...;花...;值...(表示所需金额,时间等)

◆日本で結婚式を挙げるとすると、最低百万円はするはずだ。

 若要在日本举办婚礼,最少也要花上100万日元。

◆彼女の高そうなドレスは一体いくらくらいするのだろうか。

 她那件看似昂贵的礼服到底要价多少呢?

◆部長は15分ほどして戻りますのでロビーでお待ちください。

 经理约过15分钟就会回来,所以请于大厅稍候。

◆あと半年したら、留学先から息子が帰国する。

 再过半年,儿子就要留学归国了。

324

...せい...

原因;缘故;是因为...(负面结果的原因)

N のせい、Na なせい、A/V せい

◆雪のせいで車がスリップした。

 因为下雪导致车子打滑。

◆自分が失敗したことを他人のせいにする。

 将自己的失败归咎于他人。

◆一人が遅刻したせいで、3時の新幹線に乗れなかった。

 因为一个人迟到,害我们搭不上3点点新干线。

◆目が悪くなったのは、一日中コンピューターを使っているせいだ。

 视力变差是因为一整天使用电脑的缘故。

325

...せいか

也许是因为...吧;或许是...的缘故吧

◆外が涼しいせいか、もうクーラーをつけなくても部屋は暑くない。

 也许是因为外头凉爽,就算不开冷气房间也不热。

◆ゆうべ飲みすぎたせいか、体がふらふらする。

 可能是昨晚喝得太多,身体昏昏沉沉的。

◆緊張のせいか、声が出ない。

 或许因为太紧张而发不出声音。

◆先生の教え方がいいせいか、そのクラスだけ特に成績がいい。

 也许是老师的教法好,只有那班级成绩特别好。

◆運動しているせいか、最近まったく風邪を引かなくなった。

 或许是因为有在运动,最近已经不感冒了。

326

せいがでる{精が出る}/せいをだす{精を出す}

卖力;勤奋工作

◆子どもが生まれてパパになった彼は、ますます仕事に精を出すようになった。

 孩子出世后成为父母的他越来越卖力地工作。

◆部員たちは来週の試合に向けて、いっそう練習に精が出た。

 队员们面对下周的比赛,越发卖力地练习。

327

せっかく...{折角...}

难得...;特意...;好不容易...

せっかくのN、せっかく连体修饰句+N

◆せっかくのチャンスを逃してしまった。

 让难得的机会给溜走了。

◆せっかくの努力が無駄になってしまった。

 一番努力都白费了。

◆せっかく覚えた単語を忘れてしまった。

 好不容易记住的单词全给忘了。

◆せっかく作った料理を誰も「おいしい」と言ってくれない。

 特意做的菜没人称赞好吃。

◆せっかく買ってきた花を枯らしてしまった。

 不小心让特意买来的花枯萎了。

328

せっかく...のだったら/のなら

既然都...的话

◆せっかく日本語を勉強するのなら、日本語能力試験一級の合格を目指したい。

 既然要学日语,就要以通过日本语能力测试1级为目标。

◆せっかく高雄まで行くのなら、台南の史跡(しせき)を見てくるといい。

 既然要去高雄,可以去看看台南的古迹。

◆せっかく音楽を楽しむのだったら、もっと音のいいステレオを買ったらどうですか。

 既然都要享受音乐,不如买音质更好的音响如何?

329

せっかく...のに

せっかく...ても

特地...可是...;好不容易...可是偏偏...(后接遗憾,抱歉的心情)

◆せっかく来たのに、美術館は休みだった。

 特地来了,美术馆却休息。

◆せっかくいい天気なのに、お金がなくて遊びにも行けない。

 难得天气这么好,可是没钱也不能出去玩。

◆せっかく晩ご飯を作っても、主人は残業で遅く帰ることが多い。

 即使特地做晚餐,丈夫因为加班也常常晚归。

◆せっかくパソコンを買っても、使えなくては意味がない。

 特地买了电脑,可是不会使用也没意义。

330

せっかく...のだから

既然都特意...那么就...

◆せっかく来たのだから、ゆっくり遊んでいきなさい。

 既然都来了,那么就请好好玩吧!

◆せっかくパーマをかけたのだから、おしゃれをして外出しよう。

 既然都烫了头发,那么就打扮时髦一点出门吧。

◆せっかく日本語を勉強したんだから、日本旅行に行くといい。

 既然学了日语,那么何不去日本旅行?

文章标签:日语常用会话1000句,习惯用语,日语更多相关文章信息
如果下面的推荐课程让您意犹未尽,请猛击这里查看全部课程。
课程名称 有效期 课时 原价 优惠价 试听 购买
新版标准日本语初级上册 240天 80节 580.0元 370.0元
新版标准日本语初级下册 240天 75节 690.0元 480.0元
新版标准日本语初级全套 (上册、下册)
关闭查看课程有效期
查看
155节 1270.0元 590.0元
新版标准日本语中级 360天 243节 980.0元 590.0元
新版标准日本语全套(初级、中级)
关闭查看课程有效期
查看
398节 2250.0元 840.0元
新版标准日本语初级(上册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级(下册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级全套(上册、下册)(唐蕾版) 192节 1396.0元 898.0元
每天30分钟玩转日语发音 60天 19节 298.0元 198.0元
大家的日语(1) 240天 60节 600.0元 500.0元
N5达人日语会话 120天 37节 598.0元 398.0元
大家说日语(1) 150天 15节 398.0元 258.0元
大家说日语(2) 150天 18节 498.0元 358.0元
日语发音+大家说日语1.2套餐
关闭查看课程有效期
查看
52节 1194.0元 498.0元