日语常用会话1000句
来源: huanhuan840623 | 更新日期:2015-10-09 14:01:41 | 浏览(81)人次
361 たかが...ぐらいで 只是因为...;没什么大不了...(表示为了这么小的事情,没有必要...) ◆たかが失恋(しつれん)したぐらいで、いつまでもくよくよするな。 失恋没什么大不了,别老是郁郁寡欢。 ◆たかがケーキを一口(ひとくち)食べたぐらいで、そんなに怒らないで欲しい。 我不过是吃了一口蛋糕,不要那么生气。 ◆たかが誕生日ぐらいで、派手に騒ぐこともないだろう。 不过是过生日而已,没有铺张的必要吧。 362 たかだか...{高々...} 顶多... ◆たかだか3か月見ない間に、ずいぶん太った感じがする。 ◆たかだか3Mのファイルをダウンロードするのに、1時間もかかった。 363 たかがしれる{高が知れる} 有限;没什么了不起(惯用语) ◆20分走ったぐらいでは、消費カロリーもたかが知れている。 只走了20分钟,消耗的卡路里有限。 ◆学生がどんなにバイトをしたところで、収入はたかが知れている。学 生不管怎么打工,收入还是有限。 364 だからといって 尽管如此...但是... ◆日本人だからといって、誰もが日本語を教えられるものではない。 尽管是日本人,也并非谁都会教日文。 ◆彼のことが好きだからといって、そこまですることはない。 即使喜欢他,但也不需要做到那种地步。 ◆新しい物だからといって、すべてがいいわけではない。 即使是新的商品,也不见得都好。 365 だからこそ 正因为... ◆音楽が好きだからこそ、ミュージシャンになったのだ。 正因为喜欢音乐,所以才当了音乐家。 ◆情報化社会の今だからこそ、情報を上手に使いたい。 正因为现在是信息化社会,所以想要更有效地利用信息。 366 ...たがる 想要...;希望...(表示第三人称的愿望) R-+たがる:表示现在的状态时,使用「R-+たがっている」。 ◆彼女はすぐ人のうわさ話を聞きたがる。 她喜欢打听别人的八卦。 ◆哲学(てつがく)を専攻した彼は、難しい議論をしたがる。 主修哲学的他,(老是)想要(跟别人)进行高深的辩论。 ◆勝気(かちき)な彼は、何でも一番になりたがる。 好胜的他,什么都想要争第一。 367 ...だけ...①-a 表示程度 尽量;尽可能 ①V-れるだけV:表示尽可能做到最大的程度。 ②V-たいだけV:表示一直做到尽兴为止。 ③V-るだけ(は)V:表示事情要做到某种程度。后续内容多为不期待或不要求程度更高的事情。 ◆論文のために本を読めるだけ読む。 为了(写)论文,尽可能地多读些书。① ◆ひさしぶりの休みなので、寝られるだけ寝る。 难得放假,要尽可能大睡特睡。① ◆夏休みは遊べるだけ遊ぶつもりだ。 暑假我打算放开玩。① ◆遠慮しないで食べたいだけ食べなさい。 不要客气,想吃就尽量吃。② ◆夏休みだから、遊びたいだけ遊んでもいい。 因为是暑假,所以尽情地游玩也没关系。② ◆とりあえず彼の言い分を聞くだけ聞いてみよう。 那就姑且先听听看他的解释吧。③ ◆会社を辞めることは家族にも話すだけは話しておいたほうがいい。 辞职的事情,至少先跟家人说一声比较好。③ 368 ...だけ...①-b 表示程度 足以...;能够...(充分具有做某事的...) ...だけの... ◆彼女に愛を告白するだけの勇気(ゆうき)がない。 没有足够的勇气向她告白。 ◆彼なら優勝するだけの実力(じつりょく)はある。 他的实力足以夺冠。 ◆日本の会社で働けるだけの語学力がある。 (我的)语言能力足以在日企上班。 ◆その建物は、わざわざ見に行くだけの価値があるのか。 那栋建筑物值得让你特地跑去看吗? 369 ...だけ...② 表示限定 仅仅;只有;光... N(助词)だけ、Naな だけ、A/V だけ ◆ダイエットのために、晩ご飯はりんごを1個食べるだけだ。 为了节食,我晚餐只吃一个苹果。 ◆卒業旅行に行かないのは高橋くんだけだ。 只有高桥不参加毕业旅行。 ◆今日は私だけ残業だ。 今天只有我一人加班。 ◆あの映画は俳優が有名なだけで、内容はまあまあだ。 那部电影只是演员有名,内容普通。 ◆転んだだけで骨折(こっせつ)してしまった。 只是跌了一下就骨折了。 ◆ただ単に価格が安いだけで、商品に魅力は感じられない。 单单只是价格便宜,无法感受到商品的魅力。 370 ...だけでなく 不只...还...;不仅...也...(表示限定) ◆最近の子どもは学力だけでなく、体力も低下している。 最近的小孩子不仅学习能力下降,连体力也变差了。 ◆この携帯電話は見た目だけでなく、機能も充実(じゅうじつ)している。 这只手机不仅外型好,功能也很齐全。 ◆その歌は日本だけでなく、世界中で歌われている。 那首歌不仅在日本,还在世界各地传唱。 ◆漢方薬(かんぽうやく)が入った料理はおいしいだけでなく、体にもいい。 加了中药的菜不仅好吃,对身体也很好。 371 ...だけあって ...だけのことはある 不愧是...;(因为...)难怪...;没有白费...;值得... ◆週末だけあって、非常に混んでいる。 (今天)是周末,难怪这么拥挤。 ◆子ども向けだけあって、このビデオは会話が分かりやすい。 (正因为)这影片是给小孩子看的,所以对话容易理解。 ◆彼は体が大きいだけあって、よく食べる。 他的块头大,怪不得这么能吃。 ◆彼女は歴史が好きなだけあって、歴史の点数はとても高い。 正因为她喜欢历史,所以历史分数很高。 ◆この音を聴き分けるとは、一流のミュージシャンだけのことはある。 能够分辨此音,不愧是一流的音乐家。 ◆政治家で口が立つだけのことはあって、話がうまい。 不愧是能言善道的政治家,口才一流。 ◆この学校は高い学費を払うだけのことはあって、授業内容は充実している。 这所学校的高昂学费没有白花,教学内容非常充实。 ◆昔のヒット曲だけのことはある。いつ聴いてもいい曲だ。 不愧是以前的热门歌曲,不管在何时听都很棒。 372 ...たけっか{...た結果} ...结果 V-た けっか ◆いろいろ悩んだ結果、彼と別れることにした。 想了很多之后,最后决定跟他分手。 ◆子どもが減った結果、幼稚園の経営が難しくなってきている。 由于小孩子人数减少,使得幼儿园的经营变得越来越困难了。 ◆努力をした結果、多くの人から高い評価が得られた。 努力的结果,得到了众人的高度评价。 373 ...だけに 正因为...,所以...(表示由于前项事情,导致必然产生的状况) ◆期待していなかっただけに、合格通知はとてもうれしい。 就是因为出乎意料,所以这次收到上榜通知格外高兴。 ◆今年は寒かっただけに、桜が咲くのも遅い。 正因为今年天气寒冷,所以樱花开得也迟。 ◆彼は経験豊富(けいけんほうふ)なだけに、頼れる存在だ。 正因为他经验丰富,所以大家都依赖他。 ◆あのドラマは初め面白かっただけに、結末(けつまつ)がとても残念だ。 那部连续剧正因为一开始就精彩好看,所以结局草草收尾非常可惜。 ◆無農薬(むのうやく)野菜だけに、とても高い。 正因为是有机蔬菜,所以价格特别昂贵。 374 ...ば...だけ 越...越... 可以与「V-ればVるほど」相替换,但是「V-ればVるだけ」使用范围更广。 ◆話せば話すだけ日本語が上手になる。 越开口,日语会说得越流利。 ◆努力すればするだけ、上司に認められる。 越努力越可以得到主管的赏识。 ◆頑張れば頑張るだけ、お金が入る。 越努力,钱就会赚得越多。 375 ...だけましだ 好在...;幸好... 表示尽管之前的状况不太好,但是还好情况没有变得更严重。 ◆転んで腰を打ったが、骨折しなかっただけましだ。 摔了一跤闪到腰,幸好没有骨折。 ◆景気が非常に悪い。ボーナスも少なくなったが、出るだけましだ。 经济非常不景气。年终奖金虽然变少了。但是能发下来就很不错了。 ◆財布を盗られたが、パスポートが無事(ぶじ)だっただけましだ。 钱包被偷了,但是幸好护照还在。 376 ...だす{...出す} ...起来;开始... R-だす以复合动词的形态,表示开始某动作。 ◆私の顔を見たとたん、あわてて逃げ出した。 一看到我的脸,便惊慌失措地逃跑了。 ◆何を言い出すかと思えば、そんなことか。 还以为你要说些什么呢。要说的就是那个吗? ◆アイディアマンの彼は、次々といい企画を考え出す。 鬼灵精的他,接连想出很好的企划方案。 ◆マヨネーズを絞り出してサラダにかける。 将蛋黄酱挤在沙拉上。 377 ...た,...た 在口语上表示轻微的命令 V-た V-た ◆料理が冷めないうちに、さあ、早く食べた、食べた。 趁菜还没凉,快点吃,快点吃。 ◆遅くまで遊んでいないで。早く帰った、帰った。 别玩太晚!早点回家,早点回家! ◆四つでたったの百円。買った、買った。 4个只要100日元。来买喔!来买喔! ◆子どもはもう寝る時間だ。はい、寝た、寝た。 孩子的睡觉时间到了。睡吧!睡吧! 378 ただし 但...;不过... ◆国立図書館は誰でも自由に閲覧できる。ただし本の貸し出しはできない。 在国家图书馆内任何人都可以自由阅览,但是书不能外借。 ◆凶悪(きょうあく)犯罪は3年連続(れんぞく)で減少。ただし油断は禁物だ。 重大犯罪率近3年来持续降低,但绝不可因此掉以轻心。 ◆入場料は千円。ただし、65歳以上の人は半額。 票价是1000日元,但65岁以上的老人半价。 379 ただ...だけ... 只...;仅仅... ◆ただ彼に忠告をしただけなのに、すごく怒られた。 我只是给他建议,但他竟然大发雷霆。 ◆ただ無事を祈るだけだ。 我只祈求能够平安无事。 ◆ただ学歴があるだけでは、社会では通用しない。 只有学历在社会上是行不通的。 ◆この携帯電話はただ小さいだけで、使い勝手はよくない。 这只手机(的好处)只是体积小,用起来不方便。 |
课程名称 | 有效期 | 课时 | 原价 | 优惠价 | 试听 | 购买 |
240天 | 80节 | 370.0元 | ||||
240天 | 75节 | 480.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
155节 | 590.0元 |
关闭
试听课程
|
|||
360天 | 243节 | 590.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
398节 | 840.0元 | ||||
240天 | 96节 | 498.0元 | ||||
240天 | 96节 | 498.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
192节 | 898.0元 | ||||
60天 | 19节 | 198.0元 | ||||
240天 | 60节 | 500.0元 | ||||
120天 | 37节 | 398.0元 | ||||
150天 | 15节 | 258.0元 | ||||
150天 | 18节 | 358.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
52节 | 498.0元 |
关闭
试听课程
|
你可能感兴趣的文章
- 日本語の常識1:切るのになぜ“刺す"か(在线日语学习网) 2018-11-09
- (中日对照)日本的便当(日语视频学习网) 2018-11-09
- 原创日语古典俳句(日语培训网) 2018-11-09
- 日本前首相鸠山由纪夫成为国内大学名誉教授(日语学习网) 2018-11-06
- 日本中小学“光盘行动”引争议(日语培训网) 2018-11-06