日语常用会话1000句
来源: huanhuan840623 | 更新日期:2015-10-09 14:03:20 | 浏览(430)人次
380 ただでさえ... 本来就... ◆ただでさえ人手が足りないのに、これ以上人が辞めたら、会社はどうなってしまうのだろう。 本来就人手短缺了,再有人辞职的话公司该怎么办呢? ◆ただでさえ狭い家にこんな大きいソファーを置いたら邪魔だ。 原本就狭小的家里,要是放了这么大沙发会太累赘。 ◆5人も子どもがいてただでさえうるさいのに、さらに猫を飼うなんて... 有5个孩子原本就够烦人了,现在还要养猫... ◆この店はただでさえ安いのに、バーゲンともなると破格(はかく)の安さだ。 这家店原本就卖得很便宜了,如果又特卖的话就更便宜了。 ◆ただでさえ人前で話すのは苦手なのに、英語でスピーチだなんて、絶対いやだ。 原本就不擅长在人前说话,更不用说用英文演讲,绝对不行。 381 ...たって 即使...;再... A-くたって、V-たって ◆どうぞ遠慮なく私に相談してください。夜は遅くたってかまわない。 别客气,请随时来找我商量,即使时间再晚也无所谓。 ◆人生は長い。何度つまずいたって、いいじゃないか。 人生漫长,即使途中跌倒了几次也没关系。 ◆私はいくら食べたって太らない。 我不管吃多少都不会胖。 ◆どんなにつらくたって、彼女はいつも笑顔を絶やさない。 不管怎么艰苦,她脸上总是带着笑容。 382 ...ったって 说是... A-いったって、V-るったって 同「といっても」。「ったって」是比较口语,随便的说法。是「文たって」前加了促音而形成的。 ◆いくら安いったって、何百元もするんじゃないでしょう。 就算再怎么便宜,也要几百块吧? ◆今から頑張るったって、その年で赤ちゃんを産むのは無理よ。 虽说从现在开始加油,但是那年龄要生小孩太勉强了。 383 ...だって... ①即使是... ②无论是...,还是...;...也好...也好 ①N だって ②N だって N だって ◆先生だって間違えることがある。 即使是老师也会做错事。 ◆大人だって、子どもだって、みんな好きですよ。 无论是大人还是小孩,大家都喜欢。 ◆1人だって2人だって、人数が多い方がいい。 一人也好两人也好,(总之)人数越多越好。 ◆嫌いなものはない。魚だって肉だって、何だって食べる。 我不挑食。鱼也好肉也好,什么都吃。 384 たとえ...ても(でも) 即使...也 在正式书面文章中,以「たとえ...とも」代替。 ◆明日はテストなので、たとえ眠くても勉強しなければいけない。 明天有考试,不管再怎么困也得看书。 ◆たとえ太っていなくても、ダイエットをしたいと思う女性は多い。 即使并不胖,但还是有许多女性想要减肥。 ◆たとえ冗談でも言っていいことと悪いことがある。 纵使只是玩笑话,也要看可以说还是不能说。 ◆たとえどんなに時間がかかっても、どんなに手間がかかっても、私は欲しいと思ったものは必ず手に入れる。 无论要花多少时间和工夫,只要是我想要的东西,一定要弄到手。 ◆たとえ雨が降っても、明日の花火大会は行われる。 即使下雨,明天的烟火晚会还是照常举行。 385 たとえ...とも...(ない) 不管...也(不)...;即使...也(不)... 「とも」与「ても」表达同样的意思,但是「とも」属于书面文章用法。 ◆たとえ貧しくとも、こころは豊かでいたい。 即使一贫如洗,但精神上要过得富足。 ◆たとえみんなが君を責めようとも、僕だけはそばにいる。 尽管大家都责怪你,但我还是会站在你身边(支持你)。 ◆たとえ夢が実現しなくとも、私はあきらめない。 即使梦想无法实现,但我依旧不放弃。 386 ...たかとおもうと...{...たかと思うと...} 刚一...马上就... V-た+と思うと:同「V-たかと思うと」 ◆忙しい彼は社内の仕事が終わったかと思うと、すぐ次の仕事先に出かけて行った。 忙碌的他刚办完公司内的事情,就立刻前往了下一个工作点。 ◆給料をもらったかと思うと、すぐ使ってしまう。 一拿到薪水,马上就花光了。 ◆20歳前後の若いカップルはいきなり結婚したかと思うと、すぐに別れてしまう。 20岁左右的年轻情侣闪电式结婚后,又随即离婚了。 387 だとすると... だとすれば... 那样的话...;那样一来... 置于句首,根据对方的叙述,说话者加以推测,判断。正式场合使用;会话中由「だったら、それなら、それじゃ」取代。 ◆A:彼、彼女に振られたらしいよ。 他好像被女友给甩了。 B:だとすると、そうとう落ち込んでるはずだ。付き合って3年だもの。 那么说来,他应该很沮丧。毕竟交往3年了。 ◆今年はボーナスがたっぷり出るそうだ。だとすると、正月休みには日本旅行に行ける。 听说今年的年终奖金很丰厚。那样的话,春节就可以去日本旅行了。 ◆彼が言ったことが事実だとすれば、これは大変な問題だ。 如果他说的属实,这样一来问题就非常严重了。 388 たとたんに... 正当...的时候,马上...;刚...就在这时 V-たとたんに... 也可以用「そのとたんに...」,「...とたん(に)」等接续词的方式表达。如: ①電車がゆっくり動き出した。そのとたんに彼女の目から涙があふれてきた。 电车缓慢开动了,她顿时热泪盈眶。 ②太陽が沈んだら、とたんに寒くなった。 太阳一下山,气温就骤降。 ◆席に座ったとたんに、居眠りを始めた。 一坐下就马上打起瞌睡来。 ◆シュークリームを口に入れたとたんに、甘さと香りが口じゅうに広がった。 泡芙一放入嘴里,香味与甜味就瞬间在口中散开。 ◆その人の顔を見たとたんに、思い出した。 一看到那个人的脸,马上就想起来了。 389 ...だに... 根本就不...;光是...就 Nだにしない、V-るだに 属于文言旧式用法,惯用用法多,常与「想像,予想,微動,一顧」等词合用。 ◆戦争が起こるとは、想像だにしなかった。 完全没有想到会发生战争。 ◆予想だにしなかった優勝だった。 根本没有想到会夺冠。 ◆一顧(いっこ)だにしない。 无暇一顾。(惯用句法) ◆微動(びどう)だにしない。 一动也不动。(惯用句法) ◆飛行機事故、考えるだに恐ろしい。 飞机失事想想就不寒而栗。 ◆最近の少年犯罪のニュースは聞くだに暗い気持ちにさせられる。 最近光听到青少年犯罪的新闻就让人感到心情低沉。 390 ...だの...だの ...啦,...啦(列举数个复数的例子) 虽然本句型与「やら」、「とか」一样可以用来列举一些事例,但是「だの」的句子多表示负面的内容。 ◆英語だの、ドイツ語だの、いろいろ勉強したが、ほとんど覚えていない。 英语啦!德语啦!学了一堆,但几乎都不记得了。 ◆大学生の息子は、カラオケだのサークルだのといろいろ忙しい。 儿子在读大学,唱卡拉OK啦,玩社团啦,忙得团团转。 ◆やっても意味がないだのなんだのと理由をつけて、仕事をしようとはしない。 做也没有用啦什么的,想了各式各样的借口,老是提不起精神工作。 ◆ここが痛いだのあそこが痛いだのと、年寄りは大変だ。 这里痛那里痛的,年纪一大真够呛。 ◆娘は靴を買うだのバッグを買うだの、給料がいくらあっても足りない。 女儿整天买鞋子啦,买包包啦,薪水再多也不够。 391 ...たびに...{...度に...} 每次...都... Nのたびに、V-るたびに ◆うちのパソコンは起動のたびに、トラブルが起こる。 家里的电脑每次一开机,都会发生故障。 ◆健康診断のたびに痩せすぎだと言われる。 每次健康检查,都被(医生)说:“太瘦了”。 ◆あの子は、会うたびにきれいになっている。 我每次见到她,都变得越来越漂亮。 ◆あの映画は見るたびに涙が出てくる。 每次看那部电影都会掉泪。 392 たぶん...だろう たぶん...でしょう 大概...;也许... ◆天気予報では降水確率は90%と言っていた。明日の試合はたぶん中止だろう。 天气预报说降雨概率是90%,明天的比赛也许会暂停吧! ◆あれだけ日本でヒットした映画なら、たぶん中国でも上映されるだろう。 在日本那么卖座的电影,大概也会在中国上映吧! ◆彼の言いたいことは、たぶんこういうことだろう。 他想说的,大概就是这件事吧! ◆あれだけきつく言ったから、たぶん反省してもう繰り返さないだろう。 (他)说得这么绝了,大概已经反省过不会再犯了吧! 393 ...ために...① 表示目的 为了... ◆何のために会社に来ているのだ。もっとまじめに仕事をしなさい。 你是为了什么而来公司上班的?请你工作再认真些。 ◆環境美化のために、ゴミのポイ捨ては禁止だ。 为了美化环境,禁止随意乱丢垃圾。 ◆病気を治すために治療を続けている。 为了把病治好,所以继续治疗。 ◆みんなが安心して運転できるために、交通ルールは守らなければならない。 为了让大家能够安心驾驶,必须遵守交通规则。 ◆将来会社を起こすために、お金を貯めている。 为了将来要开公司而储蓄资金。 394 ...ため(に)...② 表示原因 由于...;因为... ◆先月お金を使い過ぎたために、貯金がなくなってしまった。 因为上个月花了太多钱,存款都没了。 ◆雨が降らないために、水不足が深刻だ。 久未降雨,所以缺水严重。 ◆ゆうべ遅くまで起きていたために、けさは起きるのがつらかった。 昨晚很晚才睡,所以今天早上起不来。 ◆救助が遅れたために、多くの犠牲者が出た。 因为救援太慢,造成了许多人伤亡。 395 ...たら...①-a 表示假定条件 ①...的话(后接尚未发生的事) ②如果...了的话(接意志,希望,要求,命令,禁止,许可等) ◆あした雨が降ったら、試合は中止だろう。 明天下雨的话,比赛会暂停吧!① ◆この薬を飲んだら、熱が下がる。 吃了这个药,就会退烧。① ◆そんなにビールを飲んだら、酔っ払うよ。 像那样喝啤酒的话,会喝醉喔!① ◆大学の試験が終わったら、海外旅行をするつもりだ。 高考结束后,打算去海外旅行。② ◆日本語の先生になったら、まず日本語を学ぶ楽しさを教えなさい。 如果当上日文老师,请首先告诉大家学日语的乐趣。② ◆お酒を飲んだら、運転するな。喝了酒,就不要开车。② ◆日本についたら、すぐ電話してください。 到了日本,请马上打电话给我。② ◆仕事が一段落したら、昼食に行こう。 工作告一段落后,一块去吃午餐吧!② 396 ...たら...①-b 表示假定条件 要...的话,才...(表示焦虑,绝望的心情) 疑问词+V-たら...のか/のだろうか ◆もう37歳だぞ。いくつになったら、結婚するつもりなんだ。 已经37岁了!你要到几岁才打算结婚呢? ◆何回言ったら分かるんだ。 到底要说几次,(你)才听的懂? ◆どうしたらおれの気持ちが彼女に伝わるのか... 到底要怎么样,我的心意才能传达给她呢? ◆何年待ったらプロポースしてくれるのよ。 到底要等几年,(他)才会向我求婚呢? 397 ...たら...② 表示与事实相反 如果...的话 ◆もう少し早く家を出ていたら、間に合ったはずだ。 如果早点出门的话,应该来得及。 ◆初恋の人と結婚していたら、今より幸せな人生を送ることができたかもしれない。 如果和初恋情人结婚的话,也许人生可以过得比现在还要幸福。 ◆子どもがいなかったら、二人はずっと前に別れていただろう。 如果没有小孩的话,两人早就分手了吧。 398 ...たら...③ 表示确定条件 一...就... 前后句均是已经发生的事物。后面接到多半表示说话者没办法控制的事。 ◆勉強していたら、彼女から電話がかかってきた。 刚一看书,我的女朋友就打电话来了。 ◆11月になったら、急に寒くなった。 一到11月,天气就骤然变冷。 ◆結婚したら、8キロも太った。 一结婚就胖了8千克。 399 ...たら...④ 表示提示话题 如果...的话 ◆よかったら、家へ遊びに来てよ。 方便的话,来我家玩吧! ◆もしお差し支えなかったら、相談にのってください。 如果可以的话,你可以找我商量。 ◆私から見たら、そんなの失恋のうちに入らないわよ。 (女性口气)依我看来,那不算是失恋。 ◆昔に比べたら、今の主婦なんて楽なものよ。 (女性口气)和过去相比,现在的家庭主妇轻松多了。 |
课程名称 | 有效期 | 课时 | 原价 | 优惠价 | 试听 | 购买 |
240天 | 80节 | 370.0元 | ||||
240天 | 75节 | 480.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
155节 | 590.0元 |
关闭
试听课程
|
|||
360天 | 243节 | 590.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
398节 | 840.0元 | ||||
240天 | 96节 | 498.0元 | ||||
240天 | 96节 | 498.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
192节 | 898.0元 | ||||
60天 | 19节 | 198.0元 | ||||
240天 | 60节 | 500.0元 | ||||
120天 | 37节 | 398.0元 | ||||
150天 | 15节 | 258.0元 | ||||
150天 | 18节 | 358.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
52节 | 498.0元 |
关闭
试听课程
|
你可能感兴趣的文章
- 日本語の常識1:切るのになぜ“刺す"か(在线日语学习网) 2018-11-09
- (中日对照)日本的便当(日语视频学习网) 2018-11-09
- 原创日语古典俳句(日语培训网) 2018-11-09
- 日本前首相鸠山由纪夫成为国内大学名誉教授(日语学习网) 2018-11-06
- 日本中小学“光盘行动”引争议(日语培训网) 2018-11-06