您的位置:万语首页>学习指南> 容易混用的日语短语

容易混用的日语短语

来源: | 更新日期:2010-07-28 14:16:20 | 浏览(2061)人次

【日本常识力检定协会的诞生】

在高度文明的现代日本,常识成为了人们相互交流共同不可或缺的重要润滑剂。正是意识到了这一点,日本立教大学名誉教授、东京综合心理研究所所长水口禮治才决心创立日本常识力检定协会,让更多的朋友审视自己的常识力,更加自如的生活在现代都市丛林之中。

依照日本常识力检定协会官方教材《常识力@检定》,我们定期为大家提供常识力的检定和教学,每日一题,对了解日本人独特的思维习惯也很有帮助喔!

2003年一月开始日本常识检定协会创办了日本常识检定等级考试(需考试费),该考试分为3级、2级、1级三个等级,总分90分,试题100问。每年5月和11月举办两次。

問3

次の表現のうち、正しいものはどれか。

①ひどい風邪で熱にうなされている。

②手塩をかけた娘を嫁ぐ。

③彼はこの研究に心血を注いでいる。

④前回の二の舞をふむことのないようにしたい。

大家知道答案是哪一个了吗?

正解は:③

解説

日本語は、たった1文字違うだけで、正しい文章にならない場合があります。①は、「悪夢にうなされる」と混同してしまっています。正しくは「熱に浮かされる」です。②の「手塩をかけた」では、塩をふりかけることになりますので間違った表現です。正しくは、「手塩にかけて育てた娘」などと使われ、自ら面倒を見て大事に育てることをいいます。④は、「二の舞を演ずる」が正しく、「二の足をふむ」と混同しています。舞うのだから演ずると覚えるとよいでしょう。いずれも間違えやすい用語なのでしっかりと確認しておきましょう。

小编评语:

日语中有的时候稍稍用错一个字整个句子语法上就变得不成立了。在①中错误的使用了「うなされる」这个词,其正确用法应该是「悪夢にうなされる」。而表示发烧则应该使用短语「熱に浮かされる」。②的错误在于使用错了介词,“把某人养育成人”的固定短语是「手塩にかける」。④中“重蹈错误的覆辙”应该使用短语「二の舞を演ずる」。③是正确用法,「心血を注ぐ」意思是“为某事倾注心血”。

短语运用的正确与否也能检测出我们的常识力喔!

文章标签:容易混用的日语短语,习惯用语,日语更多相关文章信息
如果下面的推荐课程让您意犹未尽,请猛击这里查看全部课程。
课程名称 有效期 课时 原价 优惠价 试听 购买
新版标准日本语初级上册 240天 80节 580.0元 370.0元
新版标准日本语初级下册 240天 75节 690.0元 480.0元
新版标准日本语初级全套 (上册、下册)
关闭查看课程有效期
查看
155节 1270.0元 590.0元
新版标准日本语中级 360天 243节 980.0元 590.0元
新版标准日本语全套(初级、中级)
关闭查看课程有效期
查看
398节 2250.0元 840.0元
新版标准日本语初级(上册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级(下册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级全套(上册、下册)(唐蕾版) 192节 1396.0元 898.0元
每天30分钟玩转日语发音 60天 19节 298.0元 198.0元
大家的日语(1) 240天 60节 600.0元 500.0元
N5达人日语会话 120天 37节 598.0元 398.0元
大家说日语(1) 150天 15节 398.0元 258.0元
大家说日语(2) 150天 18节 498.0元 358.0元
日语发音+大家说日语1.2套餐
关闭查看课程有效期
查看
52节 1194.0元 498.0元