商品未着の問合せ (货物未到达的询问 )
来源: selina189 | 更新日期:2007-05-09 14:46:21 | 浏览(525)人次
商品未着の問合せ / 货物未到达的询问 A:すみませんが,十日前に到着するはずの品が今日までまだ到着していませんが,どうなっているのでしょうか,お伺(うかが)いします。 B:申しわけございません。実は,うちと何回も電話で連絡してみましたが,ご注文の品は確かに期日どおりに発送いたしたとのことですが。 A:しかし,今日はまた再度当地の咚突嵘绀藛枻ず悉铯护皮撙郡韦扦工鄩浃铯椁何醋扭坤趣いΨ凳陇扦筏俊 B:そですか。何か途中で事故でもあったのでしょうか。 A:つい最近,台風がありましたから,台風のせいでしょうか。 B:いやあ,台風による事故の報せ(しらせ)はありませんでしたから,そうとは思いませんね。 A:何かほかのことでもあったのでしょうか。 B:それでは,もう一度電話してみましょう。少々お待ちください。 …… A:どうかしましたか。 B:お待ちどおさま。うちの話しによりますと,船の機械の故障のようで,いまは台湾に寄港して修理中だそうです。 A:そうですか。貨物は大丈夫でしょうか。 B:はい。貨物は無事だと言っています。 A:船はいつ出港できるのですか。 B:修理が終わる次第出港しますので,あと二、三日はかかるでしょう。 A:困りましたね。当社の信用にもかかわることですからね。 B:まことに申しわけございません。思いがけないことですから,ご諒承くださいますようお願い申し上げます。 A:二度とこのようなミスが起こらないよう,十分に注意してもらいたいですね。 B:はい。今後十二分に注意いたしますから,なにとぞお許してください。 A:ところで,明日帰国なさるそうですが。 B:はい,急用ができましたので,しばらく帰国いたします。 A:お宅にこちらの実情をお伝えください。 B:はい,お伝えします。それから,貨物が着き次第ご一報いただけまえんでしょうか。 A:貨物が無事到着したら,すぐお知らせしますので,ご安心ください。 B:なにとぞよろしくお願いいたします。 |
文章标签:商品未着の問合せ (货物未到达的询问 ),习惯用语,日语更多相关文章信息
如果下面的推荐课程让您意犹未尽,请猛击这里查看全部课程。
课程名称 | 有效期 | 课时 | 原价 | 优惠价 | 试听 | 购买 |
240天 | 80节 | 370.0元 | ||||
240天 | 75节 | 480.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
155节 | 590.0元 |
关闭
试听课程
|
|||
360天 | 243节 | 590.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
398节 | 840.0元 | ||||
240天 | 96节 | 498.0元 | ||||
240天 | 96节 | 498.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
192节 | 898.0元 | ||||
60天 | 19节 | 198.0元 | ||||
240天 | 60节 | 500.0元 | ||||
120天 | 37节 | 398.0元 | ||||
150天 | 15节 | 258.0元 | ||||
150天 | 18节 | 358.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
52节 | 498.0元 |
关闭
试听课程
|
你可能感兴趣的文章
- 日本語の常識1:切るのになぜ“刺す"か(在线日语学习网) 2018-11-09
- (中日对照)日本的便当(日语视频学习网) 2018-11-09
- 原创日语古典俳句(日语培训网) 2018-11-09
- 日本前首相鸠山由纪夫成为国内大学名誉教授(日语学习网) 2018-11-06
- 日本中小学“光盘行动”引争议(日语培训网) 2018-11-06