您的位置:万语首页>学习指南日语惯用语 与兔(うさぎ)有关的

日语惯用语 与兔(うさぎ)有关的

来源: wanghongjie | 更新日期:2013-12-21 09:47:33 | 浏览(153)人次

 日语">日语惯用语 与兔(うさぎ)有关的

   ● 兎死すれば狐これを悲しむ「うさぎしすればきつねこれをかなしむ」:兔死狐悲


  同類の不幸をその縁者が悲しむ例え。同類の死は自分にも同じ運命が近づくしるしだと言う事。


  ● 株を守りて兎を待つ「かぶをまもりてうさぎをまつ」:守株待兔


  昔のやり方にこだわって、前に進まない、融通のきかないことの例え。


  ● 狡兎死して走狗烹らる 「こうとししてそうくにらる 」:兔死狗烹


  利用価値がある間は使われるが、価値がなくなると捨てられるたとえ。


  ● 犬兎の争い「 けんとのあらそい」:犬兔之争


  両者が争って弱り、第三者に利益をとられること。


  犬が兎を追いかけ、山を上ったりしているうちにどちらも疲れて死んだのを、 農夫が自分のものにしたという寓話から。


  ● 兎を見て犬を放つ「うさぎをみていぬをはなつ」:见兔顾犬(见兔放鹰)


  ウサギを見つけてから犬を放して追わせても遅くはない。 失敗してから気がついてやり直しても、決して遅すぎるということはない。


  ● 亀毛兎角「きもうとかく」:龟毛兔角


  ありえないこと。


  ● 始めは処女の如く終わりは脱兎の如し「はじめはしょじょのごとくおわりはだっとのごとし」:始如处女,动如脱兔


  初めはぱっとしないが、あとになって手腕を発揮することのたとえ。


  最初は、処女のように弱々しく見せて敵を油断させ、のちには、逃げる兎のように機敏にふるまって、敵が施すすべがないようにする。

日语">日语惯用语 与兔(うさぎ)有关的


文章标签:日语惯用语 与兔(うさぎ)有关的,习惯用语,日语更多相关文章信息
如果下面的推荐课程让您意犹未尽,请猛击这里查看全部课程。
课程名称 有效期 课时 原价 优惠价 试听 购买
新版标准日本语初级上册 240天 80节 580.0元 370.0元
新版标准日本语初级下册 240天 75节 690.0元 480.0元
新版标准日本语初级全套 (上册、下册)
关闭查看课程有效期
查看
155节 1270.0元 590.0元
新版标准日本语中级 360天 243节 980.0元 590.0元
新版标准日本语全套(初级、中级)
关闭查看课程有效期
查看
398节 2250.0元 840.0元
新版标准日本语初级(上册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级(下册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级全套(上册、下册)(唐蕾版) 192节 1396.0元 898.0元
每天30分钟玩转日语发音 60天 19节 298.0元 198.0元
大家的日语(1) 240天 60节 600.0元 500.0元
N5达人日语会话 120天 37节 598.0元 398.0元
大家说日语(1) 150天 15节 398.0元 258.0元
大家说日语(2) 150天 18节 498.0元 358.0元
日语发音+大家说日语1.2套餐
关闭查看课程有效期
查看
52节 1194.0元 498.0元