日语学习:呼称と丁寧語(01)
来源: 1235yinming@ | 更新日期:2014-08-06 16:40:30 | 浏览(26)人次
ここでは、呼びかけや相づちの打ち方を主として学びますが、以下の章に全て関係するビジネス会話の基本中の基本である丁寧語を紹介します。「貴社ー弊社」のようなビジネスの世界に特有の言葉の他にも、様々な丁寧語がビジネス会話では使われますが、これは公的なパーティーの場でのフォーマル会話やスピーチにも応用できるものですから、しっかりマスターしておきましょう。
1、相手の呼び方
(1) 社内の人の呼び方 <上司との会話> 李 :課長、企画書ができあがりましたので、持ってまいりました。 課長:うん、見せてくれ。・・・(目を通して)・・・ 李君、なかなかよくできているね。ただ、この箇所は目で見てすぐわかるようにグラフにしておいた方がいいよ。 李 :はい、わかりました。
<同僚の間での会話> 同僚A:李くん、今日仕事が終わってから、時間空いてる? 李 :うん、空いてるよ。 同僚A:だったら、一杯飲みにいかない? 李 :うん、いいよ。良子さんも誘ってみたら? 同僚A:そうだね。じゃ、ついでに木村係長も誘ってみよう。
常套表現と解説 ・ △△さん・△△くん ・ △△課長・△△部長・専務・社長
同僚や後輩に対しては、・の「△△さん・△△くん」が普通ですが、「△△くん」は男性に対して使うので、男女に関係なく使える「△△さん」が一番無難でしょう。なお、上司に対しては、・のように一般に役職名で呼びますが、会社によっては「△△さん」と呼ぶことを奨励しているところがあります。なお、「△△課長・△△部長」は相手に直接話しかけるときは、「課長・部長」で十分です。 注意して欲しいのは、仲間内のプライベートな会話ではいいのですが、他にも人がたくさんいるような会社内では、いくら親しい関係の同僚や後輩に対しても「おい、佐藤」のように人名の呼び捨てはしてはいけないことです。つまり、社内では公私のけじめを付けることが肝要です。 逆に、会社では上司であっても、自分の後輩だったり、年下だった場合、プライベートな居酒屋などでの会話では、呼び捨てにすることがあります。
A :田中、今日はお前がおごれよ。俺より給料が高いんだから。 田中課長:わかった、わかった。
(2)お客の呼び方 <お店で> 店員 :お客様、ご注文は何になさいますか。 李 :刺身と豆腐をください。 店員 :お飲物はいかがいたしましょうか。 李 :じゃ、ビールを一本お願いします。 店員 :はい、かしこまりました。少々お待ちください。
<訪問販売で> 販売員:こちらの化粧品は、もし奥様が一週間お使いになって、それで効果が出ないようでしたら、料金はいただきません。ぜひお試しになられては? 主婦 :そうねえ、どうしようかしら。 販売員:お使いになられたお客様からは、お肌のつやが増したばかりか、美白効果もあると大変な評判でございます。 李 :じゃ、試してみるわ。 販売員:では、そのころ、もう一度伺わせていただきます。
常套表現と解説 ・ お客様 ・ 奥様・ご主人様・お嬢様
(3)取引先の呼び方 <会社の呼び方> 李 :こちらは小社が開発した新製品ですが、いかがでございましょうか。 取引先:そうですねえ。製品としては申し分ないのですが、当社は長年○○社さんと取り引きしております関係上、すぐに仕入先を貴社にかえるというわけにもいきませんで、・・・。 李 :そこを何とかご検討いただけないでしょうか。
<取引先の人のの呼び方> 李 :営業一課の鈴木さんに、○○社の李が来たとお伝えいただけませんか。 受付嬢:かしこまりました。少々お待ちください。
常套表現と解説 ・ 御社・貴社・○○社さん・○○銀行さん ・ △△社長・○○部の△△部長(課長・係長) ○○課△△さま・○○課△△さん ・ 弊社・小社・当社
お店に来てくれたお客に対しては「お客様」が一番よく使われます。取引先とのフォーマルな会話では、取引相手の会社には、敬意を込めた・の呼び方、自分の会社のことは・を使います。まちがっても「うちの会社」「うちの社長」などと言ったりしないでください。
|
课程名称 | 有效期 | 课时 | 原价 | 优惠价 | 试听 | 购买 |
240天 | 80节 | 370.0元 | ||||
240天 | 75节 | 480.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
155节 | 590.0元 |
关闭
试听课程
|
|||
360天 | 243节 | 590.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
398节 | 840.0元 | ||||
240天 | 96节 | 498.0元 | ||||
240天 | 96节 | 498.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
192节 | 898.0元 | ||||
60天 | 19节 | 198.0元 | ||||
240天 | 60节 | 500.0元 | ||||
120天 | 37节 | 398.0元 | ||||
150天 | 15节 | 258.0元 | ||||
150天 | 18节 | 358.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
52节 | 498.0元 |
关闭
试听课程
|
你可能感兴趣的文章
- 日本語の常識1:切るのになぜ“刺す"か(在线日语学习网) 2018-11-09
- (中日对照)日本的便当(日语视频学习网) 2018-11-09
- 原创日语古典俳句(日语培训网) 2018-11-09
- 日本前首相鸠山由纪夫成为国内大学名誉教授(日语学习网) 2018-11-06
- 日本中小学“光盘行动”引争议(日语培训网) 2018-11-06