您的位置:万语首页>学习指南> 商务日语会话:応接室での応対(03)

商务日语会话:応接室での応対(03)

来源: 1235yinming@ | 更新日期:2014-08-08 11:25:55 | 浏览(58)人次

 別れ際の言葉

(1) 基本型

李  :本日は時間を割いていただきまして、ありがとうございました。

担当者:いえいえ、こちらこそ。これをご縁に今後ともよろしくお願いいたします。

李  :では、次回は○○日にまたお伺いします。

担当者:お待ちしております。


(2) 話を切り上げたいとき

<訪問者の側から切り出す>

李  :次の得意先回りも残っておりますので、私はこれで失礼します。本日はお忙しいところをありがとうございました。

取引先:そうですか。それでは、こちらからお電話させていただきます。

李  :では、ご連絡をお待ちしていおります。


<接客者の側から切り出す>

李  :もっとゆっくりお話ししたいのですが、あいにく今日は○○時から会議が入っておりますもので、・・・。

担当者:これはどうも、では、そろそろ私も失礼します。

李  :では、この話の続きは後日改めてと言うことでよろしいでしょうか。

担当者:では、よろしくお願いいたします。


(3) 相手に来社を願った場合の応対

李  :本日はお忙しいところをご足労いただき、誠にありがとうございました。

担当者:いいえ、こちらこそ、お忙しいところをお騒がせいたしました。

李  :では、今度かこちらからお伺いさせていただきますので、・・・。

担当者:お待ちしております。では、私はこれで。


常套表現と解説

・ 本日は時間を割いていただきまして、ありがとうございました

  本日はお忙しいところを、ありがとうございました

  本日はご足労いただき、ほんとうにありがとうございました

・ 次の得意先回りも残っておりますので、私はこれで失礼します

  もっとゆっくりお話ししたいのですが、あいにく今日は○○時から会議が入っておりますもので、・・・

・ これをご縁に今後ともよろしくお願いいたします

  これをご縁に弊社をお引き立てください

・ では、次回は○○日にまたお伺いします

  では、ご連絡をお待ちしていおります


 ビジネスでは別れ際の言葉がおろそかにできません。これからも良好な取引関係を続けるためには、商談がまとまらなかったときでも、相手に好印象を与え、・のようにお礼の言葉を言って、次につながる別れ方をするように心がけましょう。

 ・は話を切り上げたいときの言い方ですが、理由は必ずしも事実である必要はありません。ビジネスマン同士であれば、その一言が切り出されたら、相手が話を終えたがっていると、一瞬で察知します。その際は、もしあなたがもっと話したいことがあるときでも、潔く去ることが大切です。それ以上強引に話を続けたとしても、いい結果は望めません。いえ、「察しの悪い奴」とマイナス評価になってしまうでしょう。

 ・は送別れ際に使う言葉ですが、商談がうまくいったときも不調の時にも使える便利な言葉なので、ぜひ使いこなせるようにしておきましょう。


文章标签:商务日语会话:応接室での応対(03),习惯用语,日语更多相关文章信息
如果下面的推荐课程让您意犹未尽,请猛击这里查看全部课程。
课程名称 有效期 课时 原价 优惠价 试听 购买
新版标准日本语初级上册 240天 80节 580.0元 370.0元
新版标准日本语初级下册 240天 75节 690.0元 480.0元
新版标准日本语初级全套 (上册、下册)
关闭查看课程有效期
查看
155节 1270.0元 590.0元
新版标准日本语中级 360天 243节 980.0元 590.0元
新版标准日本语全套(初级、中级)
关闭查看课程有效期
查看
398节 2250.0元 840.0元
新版标准日本语初级(上册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级(下册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级全套(上册、下册)(唐蕾版) 192节 1396.0元 898.0元
每天30分钟玩转日语发音 60天 19节 298.0元 198.0元
大家的日语(1) 240天 60节 600.0元 500.0元
N5达人日语会话 120天 37节 598.0元 398.0元
大家说日语(1) 150天 15节 398.0元 258.0元
大家说日语(2) 150天 18节 498.0元 358.0元
日语发音+大家说日语1.2套餐
关闭查看课程有效期
查看
52节 1194.0元 498.0元