您的位置:万语首页>学习指南> 日语口语:常用日语脱口秀 第35课

日语口语:常用日语脱口秀 第35课

来源: 1235yinming@ | 更新日期:2014-11-14 10:51:02 | 浏览(18)人次

 181.那又怎样?だからなに?

  A:真的要吃这个?A:これ、ほんとに食べるの?

  B:那又怎样? B:だからなに?


  182.我支持你。応援するよ。(おうえんするよ。)

  A:我错了吗? A:間違(まちが)ってたかな?

  B:没这回事。我支持你。B:そんなことないよ、応援するよ。


  183.痴心妄想!夢(ゆめ)だよ!

  A:你还在想拿得到年终奖金?公司都快倒闭了。痴心妄想!

  A:まだボーナス出(で)ると思ってんの会社つぶれそうだってのに。夢だよ夢!

  A:まだぼーなすでるとおもってんのかいしゃつぶれそうだってのに。ゆめだよゆめ!

  注:ボーナス:[名]bonus。红利、奖金。

  会社がつぶれる:公司倒闭。

  潰れる(つぶれる): 破产,倒闭;垮台;


  184.别老土了!いつの時代の人?(いつのじだいのひと?)

  A:即使发传真,原稿还会退回来的!A:フアックス送(おく)っても原稿(げんこう)が戻(もど)ってきちゃうよ!

  B:你别老土了!         B:あんたいつの時代の人?


  185.正是时候!いいタイミング!

  A:我在犹豫到底该不该说。A:言(い)おうかどうか迷(まよ)ってるんだ。

  B:说啊!现在正是时候! B:言いなよ!いいタイミングだよ!

  注:迷う(まよう):「自五」犹豫。

  タイミング:timing。时机。见补充

  补充: タイミング

  <解释>

  来自英语的「timing」,是「时机」的意思。今天我的上司只来公司取一点东西,结果刚到公司就连续接了3个电话,其他的同事惊讶的说「すごいタイミングですね!」。

  在汉语中「时机」是比较褒义的词,所以把「タイミング」翻译成「时机」有点不太贴切。如果说「タイミングがいいですね」那可以翻译成「好时机」,但如果说「タイミングがわるい」,那就应该说是「不合时宜」的意思。要是遇上十分凑巧的事情,就是上面说的那句「タイミングがすごいですね」啦。


文章标签:日语口语:常用日语脱口秀 第35课,习惯用语,日语更多相关文章信息
如果下面的推荐课程让您意犹未尽,请猛击这里查看全部课程。
课程名称 有效期 课时 原价 优惠价 试听 购买
新版标准日本语初级上册 240天 80节 580.0元 370.0元
新版标准日本语初级下册 240天 75节 690.0元 480.0元
新版标准日本语初级全套 (上册、下册)
关闭查看课程有效期
查看
155节 1270.0元 590.0元
新版标准日本语中级 360天 243节 980.0元 590.0元
新版标准日本语全套(初级、中级)
关闭查看课程有效期
查看
398节 2250.0元 840.0元
新版标准日本语初级(上册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级(下册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级全套(上册、下册)(唐蕾版) 192节 1396.0元 898.0元
每天30分钟玩转日语发音 60天 19节 298.0元 198.0元
大家的日语(1) 240天 60节 600.0元 500.0元
N5达人日语会话 120天 37节 598.0元 398.0元
大家说日语(1) 150天 15节 398.0元 258.0元
大家说日语(2) 150天 18节 498.0元 358.0元
日语发音+大家说日语1.2套餐
关闭查看课程有效期
查看
52节 1194.0元 498.0元