超级商务口语第23期:向上司提出异议的语言尺寸
来源: 1235yinming@ | 更新日期:2014-11-17 14:21:15 | 浏览(27)人次
实例会话: (疑問提示型)
部長:この商品は採算が取れそうもないし、今期限りで製造を中止したらどうかと思うんだが、どうだろう。
李:部長、私もそれはどうかと思います。売れ行きも少し伸び始めているところですから、もう少し様子を見たらいかがでしょうか。
(対案提示型)
部長:今回の企画の責任者には若手を起用しようと思うんだが、李君はどうだろう。
課長:お言葉を返すようですが、李くんにはまだ荷が重いかと思います。
部長:じゃ、誰が適任だと言うんだい。
課長:ここはベテランの女性社員にお願いしたらいかがでしょうか。
(询问提示型) 部长:这个商品好像不太赚钱,我想这期结束后就不再生产了,你觉得呢? 李:部长,我也在考虑呢。因为销售额开始一点点增长了,您看,要不我们再观察观察怎么样? (提出不同意见) 部长:这次的企划负责人我打算启用年轻人,你觉得小李怎么样? 科长:我有异议,我觉得这对小李来说担子有点重。 部长:那你说谁比较合适呢? 科长:您觉得我们交给专业的女职员怎么样? 口语策略: 在日本,表示赞成时,只要说「賛成です」「異存はございません」就行。然而有异议时,不能直接地说「それは間違っている」,这会让对方很没面子,也会伤害到对方。当向上司提建议或提出异议时,更要注意语言的尺寸把握。
重要表达: ~そうだ 今日中に企画書が書けそうだ。今天好像能写完计划书。 不景気は全国に広がりそうな気配だ。感觉这个不景气好像会蔓延到全国。
限りで 彼女は今年限りで定年退職することになっている。今年她就要退休了。
~ているところだ ただいまメールアドレスを調べているところですので、少々お待ちください。正在查邮件地址,请稍等。
~たらいかが 別の方法でやってみたらいかがでしょうか。用别的方法做着试试怎么样?
荷が重い 荷が重すぎて、少しおろしたら。担子太重了,减点儿吧。 经典用例: ええ、でもそれはちょっと... 是的,不过那个嘛...... そうかもしれませんが、でも... 有可能,但是...... 確かにそういう見方もありますが、しかし、... 的确有你说的那种看法,但是...... おっしゃることはわかりますが、しかし、... 您说的我都明白,但是...... 売れ行きも少し伸び始めているところですから、もう少し様子を見たらいかがでしょうか。销售正在开始一点点增长,要不我们再观察观察? お言葉を返すようですけど。我不同意您的意见。 ベテランの男性社員を願ったほうがいいのではないでしょうか。我们委托专业的男性职员会不会好一些呢? |
课程名称 | 有效期 | 课时 | 原价 | 优惠价 | 试听 | 购买 |
240天 | 80节 | 370.0元 | ||||
240天 | 75节 | 480.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
155节 | 590.0元 |
关闭
试听课程
|
|||
360天 | 243节 | 590.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
398节 | 840.0元 | ||||
240天 | 96节 | 498.0元 | ||||
240天 | 96节 | 498.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
192节 | 898.0元 | ||||
60天 | 19节 | 198.0元 | ||||
240天 | 60节 | 500.0元 | ||||
120天 | 37节 | 398.0元 | ||||
150天 | 15节 | 258.0元 | ||||
150天 | 18节 | 358.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
52节 | 498.0元 |
关闭
试听课程
|
你可能感兴趣的文章
- 日本語の常識1:切るのになぜ“刺す"か(在线日语学习网) 2018-11-09
- (中日对照)日本的便当(日语视频学习网) 2018-11-09
- 原创日语古典俳句(日语培训网) 2018-11-09
- 日本前首相鸠山由纪夫成为国内大学名誉教授(日语学习网) 2018-11-06
- 日本中小学“光盘行动”引争议(日语培训网) 2018-11-06