超级商务口语第28期:帮我向上司请个假
来源: 1235yinming@ | 更新日期:2014-11-17 14:27:27 | 浏览(41)人次
实例会话: 女:フライヤの営業部でございます。
男:もしもし、陳さん、李だけど、課長いる?
女:今日は九時半に出社の予定だけど。
男:そうか。じゃ、ちょっと伝えてもらいたいことがあるんだけど。
女:うん、何。
男:実は、風邪を引いて熱を出しちゃって、39度ぐらいあるんだよ。それで、今日は休ませてもらうって伝えてもらえない?
女:うん、わかった。お大事に。
男:うん。じゃ、そういうことで。よろしく。
女:这里是福利亚公司营业部。 男:喂, 小陈,我是小李。科长在吗? 女:他今天估计9点半到公司。 男:是嘛。那麻烦你帮我转告一下吧。 女:好的,什么事? 男:我感冒了,发烧到39度。麻烦你转告科长,请允许我今天休息一天。 女:好的,我知道了。你多保重。 男:嗯,就这件事。拜托了。 口语策略: 日本的公司职员经常把自己的公司称作「うち」或「うちの会社」,「うち」意味着自己所属的世界,而「そと」则意味着自己世界以外。 我们可以从这个称呼中看出日本人和公司关系的特殊性,即对公司有着强烈的归属感。这种归属感在语言上也有所反映,请大家在学习多加注意。
重要表达: ~ちゃう(じゃう) アルバイトの学生にやめられちゃって、困っている。打工的学生不做了,正为难呢。 全部飲んじゃう?全喝光?
~ぐらい 修理は一週間ぐらいかかります。修理需要花一周左右的时间。
~せ(させ)てもらう(いただく) 金婚式のお祝いに、子供たちにハワイに行かせてもらった。为了庆祝新婚,孩子们让我们去了夏威夷。 新婦の友人を代表して、一言ご挨拶させていただきます。作为新娘朋友的代表,请允许我讲几句话。
~って~ 彼はすぐ来るって言ってますよ。他说马上来。
经典用例: 会議中だから。他正在开会。 ちょっと伝えてもらいたいことがあるんだけど。我有点事想请你转告他。 ちょっと伝えていただきたいことがあるんですが。我有点事想请你转告他。 うん、何。好,什么事? 山手線が事故で止まっているので、会社に戻るのが少し遅くなりそうだって伝えてもらえない?请你告诉他,山手线因为事故停止运行,我可能要晚点才能回公司。 うん、わかった。好,知道了。 じゃ、そういうことで。よろしく。就这件事,拜托了。 |
课程名称 | 有效期 | 课时 | 原价 | 优惠价 | 试听 | 购买 |
240天 | 80节 | 370.0元 | ||||
240天 | 75节 | 480.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
155节 | 590.0元 |
关闭
试听课程
|
|||
360天 | 243节 | 590.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
398节 | 840.0元 | ||||
240天 | 96节 | 498.0元 | ||||
240天 | 96节 | 498.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
192节 | 898.0元 | ||||
60天 | 19节 | 198.0元 | ||||
240天 | 60节 | 500.0元 | ||||
120天 | 37节 | 398.0元 | ||||
150天 | 15节 | 258.0元 | ||||
150天 | 18节 | 358.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
52节 | 498.0元 |
关闭
试听课程
|
你可能感兴趣的文章
- 日本語の常識1:切るのになぜ“刺す"か(在线日语学习网) 2018-11-09
- (中日对照)日本的便当(日语视频学习网) 2018-11-09
- 原创日语古典俳句(日语培训网) 2018-11-09
- 日本前首相鸠山由纪夫成为国内大学名誉教授(日语学习网) 2018-11-06
- 日本中小学“光盘行动”引争议(日语培训网) 2018-11-06