超级商务口语第53期:闲聊也是一种沟通
来源: 1235yinming@ | 更新日期:2014-11-17 17:00:16 | 浏览(26)人次
实例会话: 女:どうもお待たせいたしました。
男:いいえ、先日はどうもありがとうございました。
女:いいえ、こちらこそ。今日はお忙しいところをありがとうございます。
男:いえいえ。
女:今日は車でいらっしゃったんですか。
男:ええ、うちの会社から40分ぐらいで着きました。
女:ああ、そうですか。けっこう遠いですね。それで、早速ですが、新工場建設の見積りの件ですが。
女:对不起,让您久等了。 男:哪里。前些天多谢您了。 女:哪里,要感谢您才对。谢谢您今天百忙中抽出时间。 男:哪里哪里。 女:您今天是开车来的吗? 男:对,从我们公司开到这里用了40分钟左右。 女:啊,是嘛。还真够远的啊。那么,我们现在就讨论一下关于建新工厂的估价问题。 口语策略: 客户来访,多在接待室先跟客户打个招呼,然后再一起闲聊几句才开始正是谈论工作。闲聊,也是沟通方式之一,所以一定要多背一些固定的表达,适时地谈论一下时政话题也是一个好方法。
重要表达: ところを お休みのところを二人して押しかけ、そのうえ二人のことで相談にも乗っていただきまして、本当にすみませんでした。休息日来打扰您,还请教您我们的事,真是太抱歉了。
いらっしゃる 東京にいらっしゃる間に、一度お会いしたかったのですが、今回も会えずじまいでしたね。您这次在东京期间我本想见您一面,但最终还是没能见到您。
けっこう 彼は年は若いがけっこう役に立つね。他年纪不大,但很能派上用场。
经典用例: ご無沙汰しております。好久不见。 先日はどうもありがとうございました。上次谢谢您了。 今日は暑いところをありがとうございます。今天这么热,您还赶过来真是太感谢了。 本日は時間を割いていただきまして、ありがとうございました。今天谢谢您抽出时间见我们。 これをご縁に今後ともよろしくお願いいたします。这是我们的缘分,今后也请多多关照。 では、ご連絡をお待ちしております。那我们等您的联系。 |
课程名称 | 有效期 | 课时 | 原价 | 优惠价 | 试听 | 购买 |
240天 | 80节 | 370.0元 | ||||
240天 | 75节 | 480.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
155节 | 590.0元 |
关闭
试听课程
|
|||
360天 | 243节 | 590.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
398节 | 840.0元 | ||||
240天 | 96节 | 498.0元 | ||||
240天 | 96节 | 498.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
192节 | 898.0元 | ||||
60天 | 19节 | 198.0元 | ||||
240天 | 60节 | 500.0元 | ||||
120天 | 37节 | 398.0元 | ||||
150天 | 15节 | 258.0元 | ||||
150天 | 18节 | 358.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
52节 | 498.0元 |
关闭
试听课程
|
你可能感兴趣的文章
- 日本語の常識1:切るのになぜ“刺す"か(在线日语学习网) 2018-11-09
- (中日对照)日本的便当(日语视频学习网) 2018-11-09
- 原创日语古典俳句(日语培训网) 2018-11-09
- 日本前首相鸠山由纪夫成为国内大学名誉教授(日语学习网) 2018-11-06
- 日本中小学“光盘行动”引争议(日语培训网) 2018-11-06