第九单元 合資と合作 7、契約条件の確認を催促
来源: 1235yinming@ | 更新日期:2014-11-18 15:59:00 | 浏览(29)人次
7、契約条件の確認を催促
先週の花屋淳二様からの知らせによりますと、昨日から休暇を取られ日本に不在のため、コンピューター生産に関する連絡は、TS様と取るようにとのことで、このファックスを差し上げます。どうぞよろしくお願いします。 先週花屋さん宛のファックスの中で、御社のコンピューターOEMに関する契約条件を今週中に当方にご提示くださるようお願いしましたが、それはヨーロッパの大手会社が当社のNUPメインボードを今年7月から年末までに300万セット船積みの条件で購入する意向があり、双方の技術上の商談はすでに終わり、現在値段についての打ち合わせをしているところです。 もし当社のメインボード生産工場が受注した場合、今年7月からは他の注文を引き受ける可能性がなくなります。従いまして、他からの受注を今年の3月限りとするか、または来年の1月からに引き延ばすのどちらかになります。今はもう2月の中旬で、時間的にかなり切迫していますから、ぜひ今週中に決めてい頂くことをお願いしたいため、連絡いたしました。 加工費については、USD1.00/setでお願いします。OEMにとって、これが最低の加工費だと思います。 以上ご通知まで、よろしくお願いします。
|
文章标签:第九单元 合資と合作 7、契約条件の確認を催促,习惯用语,日语更多相关文章信息
如果下面的推荐课程让您意犹未尽,请猛击这里查看全部课程。
课程名称 | 有效期 | 课时 | 原价 | 优惠价 | 试听 | 购买 |
240天 | 80节 | 370.0元 | ||||
240天 | 75节 | 480.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
155节 | 590.0元 |
关闭
试听课程
|
|||
360天 | 243节 | 590.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
398节 | 840.0元 | ||||
240天 | 96节 | 498.0元 | ||||
240天 | 96节 | 498.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
192节 | 898.0元 | ||||
60天 | 19节 | 198.0元 | ||||
240天 | 60节 | 500.0元 | ||||
120天 | 37节 | 398.0元 | ||||
150天 | 15节 | 258.0元 | ||||
150天 | 18节 | 358.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
52节 | 498.0元 |
关闭
试听课程
|
你可能感兴趣的文章
- 日本語の常識1:切るのになぜ“刺す"か(在线日语学习网) 2018-11-09
- (中日对照)日本的便当(日语视频学习网) 2018-11-09
- 原创日语古典俳句(日语培训网) 2018-11-09
- 日本前首相鸠山由纪夫成为国内大学名誉教授(日语学习网) 2018-11-06
- 日本中小学“光盘行动”引争议(日语培训网) 2018-11-06