日语童话故事:怪人阿凡提系列3
来源: 1235yinming@ | 更新日期:2014-11-18 16:36:39 | 浏览(21)人次
ある日の事、ホジャおじさんのところへ知らない人が、ウサギを一羽持って来てくれました。
有一天,阿凡提大叔家有个陌生人拿了只兔子来。
「やあやあ、これはありがたい」ホジャおじさんはお礼にウサギのスープを作って、その人にもてなしました。
“哎呀哎呀,这可真是太感谢了”阿凡提大叔作为回报就做了兔子汤给那人喝。
次の日、やはり知らない男がやって来て言いました。「昨日、あんたにウサギを持って来てやった者の身内だ」
第二天,又有一个陌生人来,说道:“昨天,把兔子拿给你的人是我的兄弟。”
「・・・?では、ウサギのスープをどうぞ」ホジャおじさんはおかしいなと思いましたが、ニコニコしながらウサギのスープをごちそうしました。
“・・・?那就请喝兔子汤。”虽然阿凡提大叔觉得很奇怪,但是还是笑着给他喝兔子汤。
そして次の日、また知らない男が三人もやって来ました。
又一天,又来了三个不认识的男子。
「どなたじゃな?」
“你们是?”
「わしらはウサギを持ってきた者の、隣近所の者で」
“我们是拿兔子给你的那个人的邻居。”
「・・・・・・」ホジャおじさんは無言のまま、この男たちにもウサギのスープをごちそうしました。
“・・・・・・”阿凡提大叔无语了,但还是招待他们喝了兔子汤。
そのまた次の日も、またまた知らない五人の男たちがやって来ました。
又过一天后,又来了五个不认识的男人。
「お前さんらは、どなたじゃな?」
“你们又是谁啊?”
「わしらはウサギを持って来た者の、隣近所の、そのまた隣近所の者で」
“我们是拿兔子给你的人的隔壁的隔壁的人”
「・・・・・・」まったく、これではきりがありません。
“・・・・・・”真是的,这样下去就没完没了。
ホジャおじさんは男たちを追い返そうと思いましたが、少し考えると笑顔で言いました。「そうですか。それはよう、おいでなさった。ささ、どうぞこちらへ」
阿凡提大叔本来想把那群男人赶走,可是转念一想后就笑着说道:“这样啊。那就进来吧。请往这边请。”
そしてホジャおじさんは、お客の前に水を入れたどんぶりを一つ置きました。「どうぞ、召し上がれ」
然后阿凡提大叔就在客人面前放了个装水的大碗。“请,请喝”
「こりゃ、何じゃい?」五人の男たちが聞くと、ホジャおじさんが言いました。「これは、もらったウサギのスープの、そのスープで作ったスープの、そのまたスープで作ったスープじゃ!」
“这是什么?”五个男人问道。阿凡提大叔就说道:“这是收到的兔子做的汤,再用那汤做的汤,然后又用那汤做成的汤。”
それからは、二度とウサギを持って来た者の知り合いは来なかったそうです。
听说后来就再也没有送兔子人的朋友来过了。
|
课程名称 | 有效期 | 课时 | 原价 | 优惠价 | 试听 | 购买 |
240天 | 80节 | 370.0元 | ||||
240天 | 75节 | 480.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
155节 | 590.0元 |
关闭
试听课程
|
|||
360天 | 243节 | 590.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
398节 | 840.0元 | ||||
240天 | 96节 | 498.0元 | ||||
240天 | 96节 | 498.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
192节 | 898.0元 | ||||
60天 | 19节 | 198.0元 | ||||
240天 | 60节 | 500.0元 | ||||
120天 | 37节 | 398.0元 | ||||
150天 | 15节 | 258.0元 | ||||
150天 | 18节 | 358.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
52节 | 498.0元 |
关闭
试听课程
|
你可能感兴趣的文章
- 日本語の常識1:切るのになぜ“刺す"か(在线日语学习网) 2018-11-09
- (中日对照)日本的便当(日语视频学习网) 2018-11-09
- 原创日语古典俳句(日语培训网) 2018-11-09
- 日本前首相鸠山由纪夫成为国内大学名誉教授(日语学习网) 2018-11-06
- 日本中小学“光盘行动”引争议(日语培训网) 2018-11-06