您的位置:万语首页>学习指南常用日语 23

常用日语 23

来源: wanghongjie | 更新日期:2015-04-06 15:47:00 | 浏览(26)人次

日语">常用日语   23

121.闪过(边)去! どけ!

  A:闪过去!     A:どけ!

  B:你说什么?     B:何?何?

  A:我在对嶂螂说呀。 A:ゴキブリに言ったの。

  注:退く(どく):「自五」闪开。「どけ」乃是其命令形。


  122.给我滚! 失せろ!(うせろ!)

  A:闭嘴!给我滚!  A:うるさい!!失せろ!

  B:好恐怖!    B:おーコワ!

  注:失(う)せる:[自下一]消失。「失せろ」乃是其命令形。

  こわ:「こわい」的省略形。


  123.真没劲!(好闷喔!) うっとうしいなあ !

  A:外面下雨,下礼拜要考试,真没劲!

  A:外は雨だし、来週はテストだし、うっとうしいなあ!

  そとはあめだし、らいしゅうはてすとだし、うっとうしいなあ!

  注: 【鬱陶しい】うっとうしい:[形]沉闷、心闷。郁闷、阴郁。


  124.别装蒜!とぼけるな!

  A:别装蒜啦!向她求婚了,对不对?

  A:とぼけんなよ、彼女にプロポーズしたんだろ?

  注:【惚ける】とぼける:[自下一]装糊涂。

  プロポーズ:[名、自サ]propose。求婚。

  见插花2:


  125.假惺惺! すっとぼけてんじゃないよ!

  A:真不知该如何感谢! A:何とお礼を申し上げたらよろしいか!

  B:假惺惺!      B:すっとぼけてんじゃないよ!

  A:啊,你也觉得?   A:あ、やっはり?

  注:申し上げる:[他下一]「言う」的尊敬语。

  すっとぼける【素っ▼恍ける】:[自下一]装傻、装糊涂。

  〔「すっ」は接頭語〕知っていながら、平然と知らないふりをする。しらばっくれる。

  这句中的台湾中文翻译听不懂,国内的书上翻译的是"假惺惺!"


  插花1:

  1、「とぼける」と「すっとぼける」に意味や使い方の違いはありますか?同じですか?

  「とぼける」も「すっとぼける」も基本的に意味は同じです。

  後者はただ前者を強調しているのです。

  「無視している」という感じが強く出ます。

  この「素(す)っ」というのは「接頭語」です。

  名詞や動詞の前について、その語の意味そのまま、ということで<強調>するのに用いられます。

  「裸」と「素っ裸」(名詞)、

  はだか【裸-の】 裸体

  すっぱだか【素っ裸-の】 赤裸裸 一丝不挂

  「飛ばす」と「すっ飛ばす」(動詞)など、いろいろな語の頭につきます。

  插花2:07春季日剧你看了吗?

  求婚大作战 (プロポーズ大作戦)

  作戦:さくせん

  大作戦:だいさくせん

日语">常用日语   23

文章标签:常用日语 23,习惯用语,日语更多相关文章信息
如果下面的推荐课程让您意犹未尽,请猛击这里查看全部课程。
课程名称 有效期 课时 原价 优惠价 试听 购买
新版标准日本语初级上册 240天 80节 580.0元 370.0元
新版标准日本语初级下册 240天 75节 690.0元 480.0元
新版标准日本语初级全套 (上册、下册)
关闭查看课程有效期
查看
155节 1270.0元 590.0元
新版标准日本语中级 360天 243节 980.0元 590.0元
新版标准日本语全套(初级、中级)
关闭查看课程有效期
查看
398节 2250.0元 840.0元
新版标准日本语初级(上册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级(下册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级全套(上册、下册)(唐蕾版) 192节 1396.0元 898.0元
每天30分钟玩转日语发音 60天 19节 298.0元 198.0元
大家的日语(1) 240天 60节 600.0元 500.0元
N5达人日语会话 120天 37节 598.0元 398.0元
大家说日语(1) 150天 15节 398.0元 258.0元
大家说日语(2) 150天 18节 498.0元 358.0元
日语发音+大家说日语1.2套餐
关闭查看课程有效期
查看
52节 1194.0元 498.0元