価格交渉 2

来源: wanghongjie | 更新日期:2015-04-11 10:06:09 | 浏览(39)人次

価格交渉   2

会話2


A 今日はご相談があって参りました。ご存じでしょうが、最近の不景気のため、飲食業界の売り上げは軒並み低下しています。弊社も非常に苦しい状況にあります。つきましては、長いお取引の友好関係にある御社に卸値の引き下げをお願いするのは、まさに忍びないことですが、なにとぞ苦境にあえぐ私どもの微意をお汲み取りくださるよう、お願い申し上げます。

B 分りました.貴社のご実状、ご苦心を拝察いたし、また長年のお取引実績を考慮いたしまして、2%ダウンでどうでしょうか。

A もう少しダウンしていただけませんか、最低でも3%ダウンしていただかないと利益が確保できません。場合によっては、仕入先を変えることも考慮せざるを得ません。

B そこまでは下げられません。当社も経営が厳しくなります。

A それでは、従来品に加えて、洋酒を20%引きで納入していただくということでいかがですか。

B 分りました。ご希望に応えましょう。

A ありがとうございます。


価格交渉   2

文章标签:価格交渉 2,习惯用语,日语更多相关文章信息
如果下面的推荐课程让您意犹未尽,请猛击这里查看全部课程。
课程名称 有效期 课时 原价 优惠价 试听 购买
新版标准日本语初级上册 240天 80节 580.0元 370.0元
新版标准日本语初级下册 240天 75节 690.0元 480.0元
新版标准日本语初级全套 (上册、下册)
关闭查看课程有效期
查看
155节 1270.0元 590.0元
新版标准日本语中级 360天 243节 980.0元 590.0元
新版标准日本语全套(初级、中级)
关闭查看课程有效期
查看
398节 2250.0元 840.0元
新版标准日本语初级(上册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级(下册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级全套(上册、下册)(唐蕾版) 192节 1396.0元 898.0元
每天30分钟玩转日语发音 60天 19节 298.0元 198.0元
大家的日语(1) 240天 60节 600.0元 500.0元
N5达人日语会话 120天 37节 598.0元 398.0元
大家说日语(1) 150天 15节 398.0元 258.0元
大家说日语(2) 150天 18节 498.0元 358.0元
日语发音+大家说日语1.2套餐
关闭查看课程有效期
查看
52节 1194.0元 498.0元