日语实用资料

2015-04-18[日语] 日语 『論語』の憲問篇 36
日语 『論語』の憲問篇 36 [白文]36.或曰、以徳報怨、何如、子曰、何以報徳、以直報怨、以徳報徳、 [書き下し文]或るひと曰く、徳を以て怨に報ぜば何如(いかん)。子曰く、何を以てか徳に報ぜん、直きを以て怨に報じ、徳を以て徳に報ぜよ。 [口語訳]...【详细】
2015-04-18[日语] 日语 『論語』の憲問篇 35
日语 『論語』の憲問篇 35 [白文]35.子曰、驥不称其力、称其徳也、 [書き下し文]子曰く、驥(き)はその力を称せず、その徳を称するなり。 [口語訳]先生が言われた。『驥という名馬はその脚力を賞賛されているのではなく、その徳・気品を賞賛されてい...【详细】
2015-04-18[日语] 日语 『論語』の憲問篇 34
日语 『論語』の憲問篇 34 [白文]34.微生畝謂孔子曰、丘何為是栖栖者与、無乃為佞乎、孔子対曰、非敢為佞也、疾固也、 [書き下し文]微生畝(びせいほ)、孔子に謂いて曰く、丘(きゅう)は何為すれぞ(なんすれぞ)これ栖栖(せいせい)たる者ぞ、乃ち(すな...【详细】
2015-04-18[日语] 日语 『論語』の憲問篇 33
日语 『論語』の憲問篇 33 [白文]33.子曰、不逆詐、不億不信、抑亦先覚者、是賢乎、 [書き下し文]子曰く、詐り(いつわり)を逆えず(むかえず)、不信を億らず(おもんぱからず)、抑も(そもそも)亦先ず(まず)覚る者は、これ賢なるか。 [口語訳]先...【详细】
2015-04-18[日语] 日语 『論語』の憲問篇 32
日语 『論語』の憲問篇 32 [白文]32.子曰、不患人之不己知、患己無能也、 [書き下し文]子曰く、人の己を知らざるを患えず(うれえず)、己の能なきを患えよ。 [口語訳]先生が言われた。『他人が自分を認めてくれないということを心配せず、自分の能力...【详细】
2015-04-18[日语] 日语 『論語』の憲問篇 31
日语 『論語』の憲問篇 31 [白文]31.子貢方人、子曰、賜也賢乎哉、夫我則不暇、 [書き下し文]子貢、人を方す(ただす)。子曰く、賜(し)は賢(けん)なるかな。それ我は則ち暇(いとま)あらず。 [口語訳]子貢は、よく人を批判した。先生は言われた。...【详细】
2015-04-18[日语] 日语 『論語』の憲問篇 30
日语 『論語』の憲問篇 30 [白文]30.子曰、君子道者三、我無能焉、仁者不憂、知者不惑、勇者不懼、子貢曰、夫子自道也、 [書き下し文]子曰く、君子の道なる者三つ。我能くすることなし。仁者は憂えず、知者は惑わず、勇者は懼れず。子貢曰く、夫子自ら道える...【详细】
2015-04-18[日语] 日语 『論語』の憲問篇 29
日语 『論語』の憲問篇 29 [白文]29.子曰、君子恥其言之過其行也、 [書き下し文]子曰く、君子はその言のその行に過ぐるを恥ず。 [口語訳]先生が言われた。『君子は自分の発言が、自分の行為以上のものになることを恥じる。』 [解説]責任感を持って有...【详细】
2015-04-18[日语] 日语 『論語』の憲問篇 28
日语 『論語』の憲問篇 28 [白文]28.曾子曰、君子思不出其位、 [書き下し文]曾子曰く、君子は思うことその位を出でず。 [口語訳]曾子が言われた。『君子はその職務・官位以外のことは考えない。』 [解説]上の政治的責任と議論のテーマと重なってい...【详细】
2015-04-18[日语] 日语 『論語』の憲問篇 27
日语 『論語』の憲問篇 27 [白文]27.子曰、不在其位、不謀其政、 [書き下し文]子曰く、その位に在らざれば、其の政を謀(はか)らず。 [口語訳]先生が言われた。『責任ある地位にいなければ、政治のことを論議すべきではない。』 [解説]論語の『泰伯...【详细】