日语习惯用语

2014-06-04[日语] 日语流行口语(40)
1、日语流行口语:彼女いる?有女朋友吗? A:彼女(かのじょ)いんの? B:いない。 A:さみしいね。 B:もう慣(な)れたから大丈夫(だいじょうぶ) A:有女朋友吗? B:没有。 A:很寂寞吧。 B:我已经习惯了,无所谓。 ※ “なれる”有...【详细】
2014-06-04[日语] 日语流行口语(39)
1、日语流行口语:のんき慢性子 “のんき”是指对任何事都不太关心或不担心。“のんきな人”是指漫不经心的,慢性子的人。 A:研究会(けんきゅうかい)の申(もう)し込(こ)みした? B:いや、まだ。 A:いつものんきだから。 B:今日するって。 A:忘(わす...【详细】
2014-06-04[日语] 日语流行口语(38)
1、日语流行口语:腹痛肚子疼 A:腹痛(はらいた)い。 B:くそ?トイレ行(い)ってくれば。 A:そうする。 A:肚子痛! B:想大便?快去上厕所! A:恩。 ※ 说“腹痛”是该读作“ふくつう”、说“腹痛い”是读作“はらいたい”,...【详细】
2014-06-04[日语] 日语流行口语(37)
1、日语流行口语:お大事に保重身体 “お大事に”是在对方生病或身体不好时叮嘱他好好养病,保重身体时用的,去探病,离开时一般说“さよなら(再见)”,而说“お大事に(保重身体!)”。朋友之间也经常说,所以一定要记住。另外,在医院里护士和医生也不说“さよなら”...【详细】
2014-06-04[日语] 日语流行口语(36)
1、日语流行口语:下痢拉肚子 “正露丸”是每个日本家庭必备的药品之一。不知是不是因为药味儿很浓,它对拉肚子和消化不良特别管用,所以听说出国旅行的日本人是一定要带上它的。到异国他乡吃些陌生的食物,的确很不容易肠胃不适啊。 A:お腹(なか)痛(いた)い。 B...【详细】
2014-06-04[日语] 日语流行口语(35)
1、日语流行口语:まだ?还没好? 注意“まだ”和“また”的意思是不同的。“まだ”是“还没~”的意思,如果有人问“完了吗?”,你就可以回答说“まだ”。而"また"是“又,再”的意思,如“またはじまった(又开始了)”,这样的句子是最常见的吧。 A:今から準備(...【详细】
2014-06-04[日语] 日语流行口语(33)
1、日语流行口语:かぜをひく 意思:患感冒 请把它当作一个词组记住。 A:体(からだ)がだるい。 B:かぜでもひいた? A:そうかも。 A:我浑身没劲儿。 B:是不是感冒了? A:可能是。 “そうかも”之后省略了“しれない”。 そうかもしれない说不定是那...【详细】
2014-06-04[日语] 日语流行口语(32)
1、日语流行口语:おかげで 意思:多亏了…… 表示好的方面的“多亏了(因为)……”时,日本人说“おかげで”。 A:成績(せいせき)上(あ)がった? B:少(すこ)し上がった。 A:よく勉強(べんきょう)したもんね。 B:おかげで寝不足(ねぶそく)だよ。 ...【详细】
2014-06-04[日语] 日语流行口语(31)
1、日语流行口语:暴風雨、雷、土砂降り 意思:暴风雨,打雷,倾盆大雨 A:朝(あさ)から土砂降(どしゃぶ)りかよ。 B:風(かぜ)が強(つよ)くなって暴風雨だよ。 A:それに雷(かみなり)もなって。 A:从早上开始就要下倾盆大雨。 B:风会更大,转成暴风...【详细】
2014-06-04[日语] 日语流行口语(30)
1、日语流行口语:とりこんでて 意思:正忙着 “とりこみ”是指突然发生了急事而中断了平时正常的状态。 おとりこみ中(ちゅう)すみませんが。(实在对不起,虽然知道您很忙。。。) A:ちょっと行ってもいい? B:ごめん、今(いま)とりこんでて後で連絡(れんら...【详细】