日语实用资料

2015-04-10[日语] 指示と依頼 1
指示と依頼 1 ここでは上司から部下への指示、あなたから同僚や後輩への依頼の仕方、そのときの受け方、断り方を取り上げます。これらは会社の中では基本会話に属しますが、相手の地位・年齢によって使い分けが生じるので、日本語学習者にとってはやっかいなものです...【详细】
2015-04-10[日语] 呼称と丁寧語 3
呼称と丁寧語 3 丁寧語はビジネス会話の基本 「お得意さまからのご注文」のような「お」や「ご」、「そうです→さようでございます」の「さよう」や「ございます」などを丁寧語といいます。丁寧語は敬語と違って相手への敬意を表すものではありませんが、言葉全体の...【详细】
2015-04-10[日语] 呼称と丁寧語 2
呼称と丁寧語 2 あいづち (1)同僚との会話で 李:あのさ、ちょっと君に相談したいことがあるんだ。 同僚:うん、いいわよ。何。 李:今月の給料日まで、二万円ほど貸してもらえない。 同僚:二万円?それで、なんに使うの? 李:うっかり定期券を落としちゃっ...【详细】
2015-04-10[日语] 呼称と丁寧語 1
呼称と丁寧語 1 ここでは、呼びかけや相づちの打ち方を主として学びますが、以下の章に全て関係するビジネス会話の基本中の基本である丁寧語を紹介します。「貴社ー弊社」のようなビジネスの世界に特有の言葉の他にも、様々な丁寧語がビジネス会話では使われますが、こ...【详细】
2015-04-10[日语] あいさつと励ましの言葉 3
あいさつと励ましの言葉 3 朝礼のあいさつ みなさん、おはようございます。毎日暑い日が続いていますが、特に外回りの社員はくれぐれも体調に気をつけてください。 さて、最近、お客様からの苦情の電話が増えています。私たちの小さなミスも、重なれば会社の信用問...【详细】
2015-04-10[日语] あいさつと励ましの言葉 2
あいさつと励ましの言葉 2 2、取引先との初対面のあいさつ (1)初対面の挨拶と名刺交換 李:はじめまして。私、○○課(○○部/○○担当)の李と申します。 ・・・(名刺を渡す)・・・ 取引先:ちょうだいいたします。私、A社○○部の佐藤と申します。 ・・...【详细】
2015-04-10[日语] 重要単語の解釈  その3
重要単語の解釈その3 【ODM】Original Design Manufacturer,原始设计制造商。 【OEM】Original Equipment Manufacturer,原始设备生产商。相手先ブランド生産。相手先商標製品製造。 ☆相手先のブラ...【详细】
2015-04-10[日语] 重要単語の解釈  その2
重要単語の解釈その2 【オファー】offer。☆「ファーム・オファー」firm offer。正式报价,也叫实盘。英语通常使用“quotation” 【インボイス】invoice。船積書類の一。外国貿易で、荷送人が荷受人に対して作成する明細書で、商品名・数...【详细】
2015-04-10[日语] 重要単語の解釈  その1
重要単語の解釈その1 【メインビジネス】主営業務 【招待】邀请之外,还有提供某些服务(如免费入场、餐饮、住宿等)的含义。 【招請】招いて来てもらう。 【展示会】针对性较强的专业产品展览会。=「見本市」⇒展示館・ブース 【展覧会】芸術品・製作物などを並べて...【详细】
2015-04-10[日语] 契約書を作成 
契約書を作成 はじめに USE産業株式会社(以下USEという)、IMP通商株式会社(以下IMPという)、MAK電子技術有限公司(以下MAKという)は、MAKが製造するUSE向けのファミリコンピューター(以下本製品という)の取引に関して、以下の通り契約する。 ...【详细】