日语实用资料

2007-08-21[日语] 日语阅读:巡回診療車
高橋克彦さん(50)は国立病院機構?沼田病院の車庫長である。もう1人の運転手と交代で、週に2回、巡回診療車を運転して、群馬県北部の山間部を回る。乗るのは医師と看護師、事務職員だ。高桥克彦先生(50)是国立医院机构。沼田医院的车库长。他与另一名司机轮流值班,每...【详细】
2007-08-21[日语] 日语阅读:戒名
には院、居士、信士など号がつくことが多い。その違いを「院は浄土へのグリーン席、居士は指定席、信士は自由席」と座席料金にたとえて講釈する寺がある。「せっかくならグリーン車で」。戒名料を奮発させようという魂胆のようだ。かいみょう「戒名」 [1]〔戒を授ける時に付...【详细】
2007-08-21[日语] 日语阅读:白バラの祈り
真珠湾攻撃から1年余の1943年の2月といえば、日本軍がガダルカナル島から撤退し、戦局は悪化していた。欧州では、ソ連?スターリングラードでの激戦の末に、ドイツ軍が敗れた。偷袭珍珠港1年多后的1943年2月,日军从瓜达尔卡纳尔岛撤退,战局不断恶化。在欧洲的苏联...【详细】
2007-08-21[日语] 日语阅读:『坂の上の雲』
「一朶(いちだ)の」とは、花のひと枝や雲のひとかたまりを表す時に使われる。司馬遼太郎さんが、「坂の上の雲」(文芸春秋)のあとがきに書いた。「のぼってゆく坂の上の青い天にもし一朶の白い雲がかがやいているとすれば、それのみをみつめて坂をのぼってゆくであろう」“一...【详细】
2007-08-21[日语] 日语阅读:パバロッティ
70歳になったら、トイレでも歌わないし、シャワーを浴びる時も歌わない——。テノール歌手パバロッティが、2005年の70歳の誕生日を限りに引退すると述べたと報じられたのは4年前だった。その人が、トリノ冬季五輪の開会式に登場して歌った。テノール: 男声の最高音域...【详细】
2007-08-21[日语] 日语阅读:数学五輪
公開中の邦画「博士の愛した数式」と、洋画「プルーフ?オブ?マイ?ライフ」はどちらも老いた数学者の試練を描く。かつての天才が作中それぞれに説くのは、数や式の持つ美しさである。ほうが「邦画」1 日本の絵画。日本画。2 日本映画。 洋画。試練:信仰?決心のかたさや...【详细】
2007-08-21[日语] 日语阅读:書の至宝
「良寛はしきり(に)欲いのですとても手には入りませんか」。晩年に良寛への関心を深めた夏目漱石が、1914年、大正3年に知人に送った書簡の一節だ。“我很想要良宽的作品,但恐怕很难弄到吧”。这是晚年对良宽兴趣浓厚的夏目漱石,于1914年,大正3年写给熟人书信中的...【详细】
2007-08-21[日语] 日语阅读:祖国統一の象徴の地
見通しが、あまり良くなさそうな街並みだ。イタリア北部の街トリノに降り立ち、駅前広場に出た時の印象だ。冬季五輪に向けた工事が進む駅周辺では、視野をさえぎる囲いがあちこちに巡らされていた。昨年秋のことである。道路的视野并不是太好。这是笔者在意大利北部的城市都灵下...【详细】
2007-08-21[日语] 日语阅读:閣僚や議員のバッジ
国会の中継を見ていると、時折、閣僚や議員の胸元が光るのが目につく。この議員バッジには、1890年、明治23年に帝国議会が始まって以来の歴史がある。只要观看国会的转播节目,就时而会被内阁成员或议员胸口闪耀的光芒所吸引。这佩带在议员身上的徽章,其历史自1890年...【详细】
2007-08-21[日语] 日语阅读:風刺画
国王ルイ?フィリップが、巨人のようにどっかりと王座に座っている。その大きく開かれた口に、下の方から次々に国民の税金が運び込まれてゆく。王座の周りには、うまい汁を吸おうという議員や高官が群がっている。どっかり:重々しく堂々と腰をおろすさま。また、堂々と居座るさ...【详细】