日语习惯用语

2014-11-18[日语] 第三单元 価格についての商談 2、包装変更による価格調整
2、包装変更による価格調整 一昨日のご来電による包装方式の変更に関するご要望を拝読しました。 直ちに生産、原料、R&D及び輸送部門と打ち合わせした結果、同サイズの場合、包装変更に関する技術上の問題はありませんが、材料コストが1セット当たりおよそ...【详细】
2014-11-18[日语] 第三单元 価格についての商談 1、正式オファー
1、正式オファー 今月10日付の引合い、ありがとうございました。技術資料も確かに受領しました。 御社の技術要求を検討した結果、外観から内部構造に至るすべての点で同型同質の冷蔵庫を作る能力を当社が持っていることを確認いたしました。御社の年間の注文...【详细】
2014-11-18[日语] 第二单元 問い合わせの返事 7、常用貿易連絡文型
7、常用貿易連絡文型 1、 値段表提供の依頼 貴社の詳細な価格表を送って下さい。 見積りを頂けるようお願します。 最低値段をメールでご送付ください。 見積表を作られる際、年間ミニマムオーダー量もぜひお願いします。 見積りの建値は(通貨名)で出して下さい。 ...【详细】
2014-11-18[日语] 第二单元 問い合わせの返事 6、前オファー無効の通知
6、前オファー無効の通知 今月10日のFAXを拝読しまして、ありがとうございます。 先月20日当社の通知にあった通り最近原料の価格が30%も上昇し、当社は今月5日から製品売価を15%引き上げなければならなくなりました。御社10日のご確認は修正前...【详细】
2014-11-18[日语] 第二单元 問い合わせの返事 5、代理契約があることを知ら
5、代理契約があることを知らせる 6月12日付ご連絡状を拝受しました。ありがとうございました。 残念ながら、代理契約の制限のがあり、貴社に直接オファーを出すことができません。 この代理契約書によりますと、今年の12月までLE社が当社製品の...【详细】
2014-11-18[日语] 第二单元 問い合わせの返事 4、他社からのオファーを推薦
4、他社からのオファーを推薦 9月10日付のご照会状、ありがとうございます。 申し訳ありませんが、お問い合わせになった製品は、当社は直接輸出をしていません。この製品はすべてMK社を通じて輸出していますから、御社のご要求をすでに同社に伝えました。...【详细】
2014-11-18[日语] 第二单元 問い合わせの返事 3、先日の連絡内容を変更
3、先日の連絡内容を変更 以下は緊急の連絡です。ぜひご注意ください。 御社本月25日ご来電のお問い合わせの製品に対し、当方本月27日付のFAX(電報)に、当該商品を提供できないため、AM公司とご連絡くださるようにとお伝えしました。しかし、本日改めて...【详细】
2014-11-18[日语] 第二单元 問い合わせの返事 2、需要製品が提供不能の通
2、需要製品が提供不能の通知 当社の製品に興味を示された10月25日付の御書簡、ありがとうございました。 申し訳ございませんが、競争上の理由で当社の製品は、特定の品種に限定されていて、お求めの規格は現在作っておりません。しかし、当社と親交のあるAM会...【详细】
2014-11-18[日语] 第二单元 問い合わせの返事 1、ニューモデル商品の紹介
1、ニューモデル商品の紹介 5月3日のご連絡拝受いたしました。ありがとうございました。 残念ながら、今年3月からご希望の製品は生産停止となっております。 しかし、この製品に代わる改良製品が数点できており、価格も大差なく、いずれも好評販売中で、これらの製...【详细】
2014-11-18[日语] 第一单元 売り手の引き合い 9、コミッションの商談
9、コミッションの商談 私どもは、長年にわたり旅行用品を取り扱っている得意先から、28インチキャスター付スーツケースを大量注文した場合の価格についての問い合わせがありました。当社はこの商品を取り扱っていませんので、御社からオファーをいただけないでしょうか。...【详细】