日语实用资料

2007-08-22[日语] 日语:着荷のお知らせ
拝啓毎々格別のお引立てを賜り、栅摔ⅳ辘趣Δ搐钉い蓼埂rさて、 月 日付け、注文書 にて注文の商品が、本日着荷いたしました。送り状と照合のうえ、検品いたしましたが、全商品異常なく数量も相違ございませんでした。納期に余裕がないため、心...【详细】
2007-08-22[日语] 日语日常信函之一-催还相亲照片
お見合い写真の返却を催促する(催还相亲照片)拝啓 秋とは申しながらも、残暑の厳しい日が続いております。伯母様にはいつもいろいろとお世話になり、お礼の言葉もございません。 さて、この度は娘晶子の縁談で、伯母様にはひとかたならぬお骨折りをいただき、誠にありがとう...【详细】
2007-08-22[日语] 日语日常信函之二-请求写推荐信
推薦状の依頼(请求写推荐信)拝啓 新涼の候、ますますご清栄のことと拝察申し上げます。私ども一家もおかげさまで大過なくすごしております。さて、小生の長男、一男もいよいよ来春三月にT工業大学を卒業して、社会人としてのスタートをきることになりました。○○産業株式会...【详细】
2007-08-22[日语] 日语日常信函之三-寄自旅途的赠礼
旅先から品物を送るときの添え状(寄自旅途的赠礼信)拝啓 先日は楽しい旅行のお話をお聞かせいただいて、ありがとうございました。実は今、私も旅行からお手紙を書いています。旅行好きのあなたのお話を聞いているうちに、以前から行きたいと思っていた秋の京都に、休暇を利用...【详细】
2007-08-22[日语] 日语日常信函之四-邀请参加晚会
クリスマスパーティーに招待する(邀请参加圣诞晚会)師走に入り、街角にもクリスマスソングが流れる今日この頃、皆様いかがお過ごしでしょうか。さて、今年も恒例の年中行事、友の会クリスマスパーティーの季節がやってまいりました。みんな楽しみにしてた?今年は会場も、地元...【详细】
2007-08-22[日语] 日语日常信函之五-邀请参加晚会
病気見舞いのお礼(慰问疾病的答谢信)拝啓 梅の花も見頃となりました。お変わりなくお元気にお過ごしのこととお喜び申し上げます。この旅の入院療養中には心のこもったお見舞いをいただき、誠にありがとうございました。おかげさまで術後の経過もよく、昨日無事退院の運びとな...【详细】
2007-08-22[日语] 日语日常信函之六-邀约去听音乐会
音楽会に誘う(邀约去听音乐会)秋もようやく深くなりましたが、お変わりありませんか。ご承知と思いますが近く来日予定のウィ-ン交響楽団、当地でも演奏会を開くそうです。十一月十八日(土曜日)に市民会館でと聞きました。めたっにない機会です。ぜひご一緒に聴きに行きませ...【详细】
2007-08-22[日语] 运用“起承转接”来写好日语小论文
日本大学的入学考试无非就是——日语考试, 面试, 小论文。相信有考试经验的朋友都会觉得,最头疼的就是面试和小论文, 那时候真的急,“我是不是可以用中文写?”“中文写好了以后,再用日语翻译一次吧?”等等的思绪都会涌现出来,急是没有用的,之前一定要锻炼写小论文,...【详细】
2007-08-22[日语] 日语:日常书信写作要领
日常の手紙を書く要領手紙は、ある特定の相手に対して、ペンと紙で話しかけるものです。それはどんなに遠くにいる人でも、またいつでも自分の好きなときに、話しかけることのできる便利なものです。その上、面と向かってはちょっと話しにくいことや、口で言うとどうも誤解されそ...【详细】
2007-08-22[日语] 日语:店舗診断に専門家を招く
葉栄光先生拝啓時下ますますご多様のこととお喜び申し上げます。さて、弊店こと、昨年創業致しましたアパレル専門店でございますが、開業以来営業成績は伸び悩んでおりまして、楽観を許しません。昨日、友人の話を聞きましたところは先生は上海から当地へ起こしになっていらっし...【详细】